التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للتصدي" في الفرنسية

اقتراحات

اتخاذ تدابير عاجلة وملموسة للتصدي لتغير المناخ والتدهور البيئي.
Prendre d'urgence, des mesures concrètes pour lutter contre les changements climatiques et la dégradation de l'environnement;
83- اعتمدت جامايكا نهجاً متعدد الجوانب للتصدي للجريمة والعنف.
La Jamaïque a adopté une approche plurielle pour lutter contre le crime et la violence.
ومن الهام أيضا تعزيز الآليات المالية للتصدي لتغير المناخ.
Il était également important de renforcer les mécanismes financiers de lutte contre les changements climatiques.
84- والتطبيق الموحد والمتسق للقانون أساسي لضمان فعالية الجهود الدولية للتصدي للتعصب.
Une application homogène et cohérente du droit est essentielle pour garantir l'efficacité des efforts internationaux de lutte contre l'intolérance.
وقد تبنت حكومتي الوسائل الضرورية للتصدي للوضع.
Notre gouvernement a pris les mesures nécessaires pour traiter ce problème.
ونناشد الحكومة الأفغانية اتخاذ الخطوات اللازمة للتصدي لتلك التحديات.
Nous exhortons le Gouvernement afghan à prendre les mesures nécessaires pour traiter ces problèmes.
والركيزة الرابعة جزء لا يتجزأ من نهجنا للتصدي لخطر الإرهاب.
Le quatrième pilier fait partie intégrante de notre approche de la lutte contre la menace terroriste.
تمثل الصكوك والقوانين الرئيسية التالية الأساس القانوني المحلي للتصدي لتمويل الإرهاب:
Les règles et instruments fondamentaux énumérés ci-après constituent la base juridique nationale de la lutte contre le financement du terrorisme :
لقد وضعت ليتوانيا إطاراً مؤسسياً شاملاً للتصدي للفساد.
Pour lutter contre la corruption, la Lituanie a mis en place un cadre institutionnel complet.
وتعلق كازاخستان أهمية كبرى على تعزيز الشراكات الإقليمية للتصدي للجائحة.
Le Kazakhstan attache de l'importance à la promotion des partenariats régionaux de lutte contre la pandémie.
أمثلة لمجالات عمل شاملة في الحكومة للتصدي للعنف ضد المرأة
Exemples de champs de travail novateurs pour lutter contre la violence à l'égard des femmes
ولدى السويد تشريعات جامعة مانعة للتصدي للعنصرية.
La Suède disposait d'une législation complète pour lutter contre le racisme.
استخدام وسائط اعم للتصدي للعنف العائلي.
∙ Utilisation des médias pour lutter contre la violence dans la famille.
إن إعلان الألفية يوفر برنامجا للتصدي للفقر في البلدان النامية.
La Déclaration du Millénaire fournit un programme de lutte contre la pauvreté dans les pays en développement.
التماس آليات أكثر فعالية للتصدي لقضية الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية والأسلحة؛
Rechercher des mécanismes plus efficaces pour lutter contre le problème du commerce illicite des ressources naturelles et des armes;
وما النهج المعياري الأفضل للتصدي لانتشار القذائف؟
Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?
وتُطبِّق نيوزيلندا برامج أخرى للتصدي لعنف العشير وفقر الأطفال.
La Nouvelle-Zélande dispose d'autres programmes pour lutter contre la violence conjugale et contre la pauvreté des enfants.
لدينا إطار قانوني واسع النطاق للتصدي للإرهاب.
Nous avons mis en place un cadre juridique étendu pour combattre le terrorisme.
وتتوفر لنا الوسائل للتصدي لذلك التهديد.
Nous avons des outils pour faire face à cette menace.
إن مسائل التكنولوجيا والتمويل حيوية للتصدي لتغير المناخ بفعالية.
La technologie et le financement sont essentiels pour lutter efficacement contre les changements climatiques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10201. المطابقة: 10201. الزمن المنقضي: 162 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo