التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للتقدم المحرز في تنفيذ" في الفرنسية

des progrès de l'application
des progrès réalisés dans la mise en œuvre des progrès accomplis dans la mise en œuvre des progrès réalisés dans l'application
des progrès accomplis dans l'application
les progrès accomplis dans l'application
les progrès accomplis dans l'exécution
des progrès de la mise en œuvre
les progrès de la mise en œuvre
des progrès réalisés dans l'exécution
des progrès accomplis dans l'exécution
des progrès accomplis dans la réalisation
les progrès accomplis dans la réalisation
des progrès dans la mise en oeuvre
aux progrès réalisés dans la mise en oeuvre

اقتراحات

47
أجرت الجمعية العامة في عام 2004 استعراضها الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
L'Assemblée générale a procédé en 2004 à l'évaluation quinquennale des progrès de l'application des recommandations d'UNISPACE III
ثامناً - استعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ
ورحب باستعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
Il faut se féliciter que l'Assemblée générale ait examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale.
ويرد أدناه موجز للتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه.
Les progrès accomplis dans l'exécution des activités susmentionnées sont résumés ci-dessous.
وإننا نشعر بالامتنان للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق سلام دايتون لعام 1995.
Nous sommes satisfaits des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord de paix de Dayton signé en 1995.
وإدراكا منا للتقدم المحرز في تنفيذ إتفاقات ريو،
Conscients des progrès faits dans la mise en oeuvre des accords de Rio,
358- ترحب اللجنة بالتقييم المنتظم للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
Le Comité apprécie le fait que les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention sont régulièrement évalués.
ويتضمن الفرع الثالث سرداً متعمقاً للتقدم المحرز في تنفيذ الأولويات الرئيسية لبرنامج عمل ألماتي.
La section III contient un compte rendu approfondi des progrès réalisés dans la mise en œuvre des principales priorités du Programme d'action d'Almaty.
ومن المتوقع أن يساهم ذلك أيضا في إجراء التقييم الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
Leurs rapports devraient également contribuer à une évaluation globale des progrès accomplis dans l'application de la Stratégie de Maurice.
وتعرب إثيوبيا عن تقديرها للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
L'Éthiopie apprécie les avancées réalisées dans l'application de l'Accord de paix global au Soudan.
ويدعو مشروع القرار أيضا إلى إجراء استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان موسكو.
Le projet de résolution préconise également d'organiser un examen à mi-parcours afin d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration de Moscou.
وبالتالي فان المؤتمر الحادي عشر سيتيح فرصة لاجراء تحليل للتقدم المحرز في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
En conséquence, le onzième Congrès offrirait une possibilité d'analyser les progrès réalisés dans l'application de ces conventions.
ونتطلع إلى إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي تتمخض عنها هذه المناقشة.
Nous comptons qu'un examen des progrès enregistrés dans l'application des résolutions résultera de ce débat.
الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا
Examen décennal des progrès de la mise en œuvre de la Déclaration d'Abuja sur le financement de la santé en Afrique ;
وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
D'ores et déjà, le Comité du programme et de la coordination fait régulièrement le bilan des progrès accomplis dans l'application de l'Initiative spéciale en faveur de l'Afrique.
وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز.
On trouvera ci-après un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des recommandations relatives aux deux domaines thématiques retenus.
أ) إعداد تحليلات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان ومدى ذلك التنفيذ؛
a) Analyser périodiquement, pour chaque territoire, les progrès accomplis dans l'application de la Déclaration;
إجراء عمليات تقييم ورصد ومتابعة دقيقة للتقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق شهريا؛
D'évaluer, de surveiller et de suivre de près, chaque mois, les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la feuille de route;
وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام والأمن والتنمية في بوغانفيل.
Les membres du Conseil se sont félicités des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord sur la paix, la sécurité et le développement de Bougainville.
5 - وأُجري الاستعراض الأول للتقدم المحرز في تنفيذ البيان في عام ٢٠١١.
Le premier examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures prévues au titre de la déclaration a été mené en 2011.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 300. المطابقة: 300. الزمن المنقضي: 188 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo