التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للتمكن من تحديد" في الفرنسية

وأشار أحدها إلى الحاجة إلى تشجيع النهوض بالقدرات الوطنية على إدارة نقل التكنولوجيا للتمكن من تحديد الابتكارات واعتمادها وتقاسمها.
Une délégation a déclaré qu'il fallait encourager le développement des capacités nationales de gestion des transferts de technologie de façon à pouvoir identifier, adopter et diffuser les innovations.
وتحدد العوامل الدافعة لإنجاز أعباء العمل للتمكن من تحديد حجم الموظفين المطلوبين لكل عنصر بناء خاص بالمكون الإداري.
Les facteurs qui déterminent la charge de travail sont recensés pour faciliter le calcul des effectifs nécessaires pour chaque élément de la composante Administration.
أن تقتضي وسم الأسلحة المستوردة على نحو بيّن للتمكن من تحديد اسم المستورد وعنوانه
Demander le marquage adéquat des armes importées qui permette d'identifier le nom et l'adresse de leur importateur;
إنشاء مصرف للبيانات المتعلقة بحالات الإعدام بإجراءات موجزة والاختفاء القسري، للتمكن من تحديد استراتيجية لمواجهة هذه المأساة التي يعاني منها البلد وتقديم العون إلى الأقارب.
À la création d'une banque de données relative aux exécutions sommaires et disparitions forcées, pour mieux définir une stratégie en réponse à ce drame que vit le pays et apporter une aide aux proches.
المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس اقتصادي واجتماعي وترشيد جدول أعمال اللجنتين الثانية والثالثة تطبيقا حرفيا، للتمكن من تحديد المشاكل الجديدة، وإبراز المصالح المتبادلة واستكمال اتفاقات التي أبرمت فع.
Il faut appliquer à la lettre les directives concernant la restructuration du Conseil économique et social et la rationalisation de l'ordre du jour des Deuxième et Troisième Commissions, afin de définir les nouveaux problèmes, d'articuler les intérêts mutuels et de compléter les accords déjà conclus.
21- قابلية المقارنة: يجب أن يكون بإمكان المستخدمين مقارنة المؤشرات فترة بعد فترة ومقارنة المشاريع للتمكن من تحديد وتحليل نتائج التغيرات في السياسات والإدارة.
Comparabilité: Les utilisateurs devraient être en mesure de comparer les indicateurs dans le temps et entre les entreprises afin d'identifier et d'analyser les résultats de changements survenus dans les orientations et la gestion.
وظل السيد كيربو محتجزاً في وزارة الأمن القومي من 7 إلى 19 أيار/مايو 2000 للتمكن من تحديد مكان جميع أفراد العصابة الإجرامية المعنية وكذلك لضمان سلامته.
Pour arriver à retrouver tous les membres du groupe criminel en question, et aussi pour garantir sa propre sécurité, M. Kirpo avait été maintenu en détention au Ministère de la sécurité du 7 au 19 mai 2000.
وثمة قيود أخرى لا تحتوي على عدد يذكر من وسائل تحديد الهوية، ولا تحتوي على معلومات كافية للتمكن من تحديد هوية الطرف المعني بصورة إيجابية، على النحو المطلوب بالنسبة لاقتراح أسماء جديدة بموجب قرار مجلس الأمن 1822.
D'autres noms ne comportent que très peu d'éléments d'identification et ne contiennent pas d'informations suffisantes pour permettre l'identification positive de la partie concernée, conformément à la demande de la résolution 1822 du Conseil de sécurité s'agissant de nouvelles inscriptions.
ويشجّع السلطات على جمع البيانات في هذا المجال للتمكن من تحديد احتياجات المشردين ومواجهة مشاكلهم على نحو مناسب وتهيئة الظروف الكفيلة بإيجاد حلول مستدامة.
Il encourage les autorités à collecter des données dans ce domaine afin de pouvoir identifier les besoins des personnes déplacées et apporter une réponse adéquate à leurs problèmes et permettre que des solutions durables soient trouvées.
أما المواد الثلاث المتبقية فقد كان من الواضح أن لها صلة بالانفجار، لكن لم توجد مواد كافية للتمكن من تحديد أصل هذه القطع.
Les trois autres pièces avaient manifestement été très proches de l'explosion, mais ne présentaient pas suffisamment d'étoffe pour permettre de reconnaître leur origine.
وفي عام 2013، وضعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الدولي للاتصالات مجموعة خرائط البنية التحتية الأرضية لإيصال خدمات الإنترنت() وذلك للتمكن من تحديد الوصلات الناقصة والاختناقات في شبكات الألياف الضوئية العابرة للحدود.
En 2013, la CESAP et l'UIT ont établi une cartographie des infrastructures terrestres de transmission afin de permettre le repérage des lacunes et des blocages dans les réseaux de fibre optique transfrontières.
وقد يكون الحق في المحافظة على المعلومات بشأن عمليات البحث في هذه الحالات سريا، على سبيل المثال، ذا أهمية حاسمة حيث يُفترض أن الجريمة ارتُكبت من قبل عدة مشاركين غير معروفين، وحيث يكون ضروريا لذلك إبقاء التحقيقات سرية للتمكن من تحديد هؤلاء الأفراد واعتقالهم.
Il peut être particulièrement important de pouvoir tenir secrètes les informations relatives aux perquisitions dans de tels cas, par exemple lorsque l'infraction a été commise par plusieurs complices inconnus et qu'il est donc nécessaire que l'enquête reste secrète pour pouvoir identifier et arrêter ces individus.

نتائج أخرى

ولا توجد القياسات التي تمكن من تحديد كفاءة المنظمة وفعاليتها بصورة منتظمة.
Il n'existe pas de critères métrologiques qui permettent d'évaluer l'efficience et l'efficacité de l'Organisation de manière systématique.
وهناك مقاييس عديدة تمكن من تحديد الطابع المشبوه لمعاملة ما.
Les critères permettant de déterminer le caractère suspect d'une transaction sont multiples.
وتوجد اليوم تكنولوجيا وقدرة تمكّنان من تحديد مصدر المواد المتفجرة.
Aujourd'hui, la technologie permet de déterminer l'origine des matières explosives.
والتقت البعثة زوجة أحد الضحايا التي أكدت عدم تمكنها من تحديد مكان دفن جثة زوجها.
La Mission a rencontré la femme d'une des victimes qui a affirmé n'avoir pas pu identifier l'endroit où le corps de son mari avait été enseveli.
وهذا التطور يجعل القانون الدولي أكثر فعالية بفضل توفير وسائل تمكن من تحديد الالتزامات القانونية ومن إعمالها.
Cette évolution... confère au droit international davantage d'efficacité, en dotant les obligations juridiques des moyens de leur détermination et de leur exécution.
وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يساعد بتقديم التكنولوجيا التي تمكن من تحديد موقع أجهزة ارسال المتنقلة.
Ils ont appelé la communauté internationale à aider à fournir les technologies nécessaires pour repérer l'emplacement des émetteurs mobiles.
27 - وتعد أنشطة تحديد المخاطر وتقييمها وإدارتها عناصر أساسية تمكن من تحديد تدخلات قائمة على الأداء بطريقة محددة الأهداف.
Les activités de recensement, d'évaluation et de gestion des risques sont essentielles si l'on veut déterminer précisément les interventions nécessaires en fonction des résultats dans chaque situation.
ويمكن أن تساعد في ذلك الشراكات الجديدة التي تمكن من تحديد المجالات ذات الأولوية حيث يمكن أن يأتي التعاون والعمل المشترك بنتائج أفضل.
Ceci pourrait bénéficier de nouveaux partenariats permettant d'identifier des domaines prioritaires où la coopération et l'action conjointe pourraient entraîner de meilleurs résultats.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10925. المطابقة: 12. الزمن المنقضي: 351 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo