التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للدعم التكنولوجي وبناء" في الفرنسية

pour l'appui technologique et le renforcement
pour l'appui technologique et le développement

اقتراحات

وقد اعترف الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
L'Union européenne reconnaît les résultats obtenus au sujet du Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités.
وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي مواصلة جهوده وزيادة الدعم لتعزيز المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساهمة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
Le Conseil/Forum a demandé au Directeur exécutif de poursuivre ses efforts et d'accroître l'appui fourni en vue de renforcer les bureaux régionaux du PNUE afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
(ب) توفير تدابير منهجية هادفة طويلة وقصيرة الأجل للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع مراعاة الاتفاقات الدولية وبالاستناد إلى الأولويات والاحتياجات الوطنية أو الإقليمية؛
b) Mettre en place des mesures systématiques, ciblées, à long et à court terme, pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en tenant compte des accords internationaux et en se fondant sur les priorités et besoins nationaux ou régionaux;
ونص الوزراء أعضاء المؤتمر في مقررهم على أنه ينبغي أن يستند الإطار التوجيهي للخطة الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى المبادئ التالية:
Dans cette décision, les Ministres de la CMAE ont considéré que le cadre d'orientation du plan stratégique sur l'appui technologique et le renforcement des capacités devrait se fonder sur les principes suivants :
وقد اضطلعت الأمانة لدى وضعها لهذه الوثيقة باستعراض لمقررات مجلس الإدارة الماضية والراهنة وأخذت في اعتبارها اعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
Lors de l'établissement du présent document, le secrétariat a fait le projet des décisions passées et en vigueur du Conseil d'administration et tenu compte de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
شاركت وكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في عملية تشاورية أدت إلى اعتماد خطة بالي الإستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات().
Divers organismes des Nations Unies et les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement ont pris part au processus de consultations qui a abouti à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
11- يرحب بتقرير المدير التنفيذي المقدم بشأن العناصر الخاصة بمشروع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛
Prend note avec satisfaction des propositions figurant dans le rapport du Directeur exécutif présentant les éléments d'un projet de plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités;
وقال ممثل آخر إنّه يتّفق في الرأي بضرورة التأكيد أكثر على خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، باعتبارها من القوى التي تدفع اليونيب فيما سيضطلع به من أعمال في المستقبل.
Un autre représentant était d'avis qu'il fallait mettre davantage l'accent sur le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en tant qu'élément moteur des futurs travaux du PNUE.
ولبلوغ هذه الغاية، سيستمر عبر برامج اليونيب التنفيذُ الكامل والفعّال لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك من خلال تعزيز التعاون مع سائر أصحاب المصلحة.
A cette fin, tous les programmes du PNUE devront poursuivre plus avant et efficacement la pleine mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en renforçant la coopération avec les autres parties prenantes.
ومع أن اعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات خطوة إيجابية، فإن الخطة تواجه صعوبات خطيرة في تنفيذها، يعود معظمها إلى محدودية الموارد المالية.
L'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités est une mesure positive, mais sa mise en œuvre rencontre de sérieuses difficultés dues principalement au manque de ressources financières.
كما ألاحظ أن تقدماً لا يستهان به قد تم إحرازه بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ويشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من قضية أسلوب الإدارة.
Je constate par ailleurs que des progrès considérables ont été faits dans le renforcement de la base scientifique du PNUE et l'élaboration d'un plan intergouvernemental stratégique pour l'appui technique et le développement des capacités, qui sont deux composantes essentielles de la gouvernance.
5 - يدعو الحكومات التي بمقدورها توفير موارد مالية إضافية لازمة من أجل التنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى أن تفعل ذلك؛
Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à fournir les ressources financières supplémentaires requises aux fins de la pleine application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le développement des capacités;
71 - هناك روابط وثيقة بين المبادرة المعنية بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضع خطة إستراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
Il existe d'étroits rapports entre l'initiative tendant au renforcement de la base scientifique du PNUE et l'élaboration du Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
وبناء على ذلك، دعا إلى إكمال خطة استراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات قبل وقت مناسب من موعد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة.
Il a donc préconisé l'achèvement du plan stratégique sur le soutien technologique et le développement des capacités avant la vingt-troisième session du Conseil d'administration.
"مشروع خريطة الطريق لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات"، الذي عرض على اجتماع اللجنتين الفرعيتين الأولى والثانية للجنة الممثلين الدائمين، المعقود في 10 شباط/فبراير 2005.
« Projet de feuille de route pour la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités » présenté à la réunion des sous-comités conjoints I et II du Comité des représentants permanents qui s'est tenue le 10 février 2005.
وقد عملت خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات على تدعيم ولاية اليونيب في العمل على الصعيد الوطني بشكل بالغ، مما وفر فرصاً أخرى للعمل مع موئل الأمم المتحدة.
Le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités a considérablement élargi le mandat du PNUE au niveau national, multipliant ainsi les opportunités de collaboration avec ONU-Habitat.
كما يجرى أيضاً تنفيذ هذه الأنشطة بطريقة تلبى الاحتياجات التي حددتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وتحقق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
Elles permettent en outre de tenir compte des besoins qu'ont identifiés les petits Etats insulaires en développement dans le cadre de la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le développement des capacités.
وقال إنه يرى في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مبادرة واعدة جداً للنهوض بالتنمية المستدامة في البلدان النامية.
Le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités constituait, selon lui, une autre initiative extrêmement prometteuse pour promouvoir le développement durable dans les pays en développement.
30 - قدمت ممثلة الأمانة تقريراً عن خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وساقت إشارة بصفة خاصة إلى البلدان الرائدة الستة في أفريقيا التي اختيرت لوضع مشاريع فيها ترمي إلى تنفيذ الخطة.
La représentante du secrétariat a présenté un rapport sur le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, en parlant plus particulièrement des six pays pilotes africains choisis pour les projets visant à la mise en œuvre du Plan.
وتلخص الوثيقة، في إطار التوجيه الاستراتيجي لخطة عمل بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب ويقدم الأنشطة المقررة استجابة للمقرر 24/12.
Dans le cadre des orientations stratégiques du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, il résume les activités menées par le PNUE et expose les activités prévues actuellement pour donner suite à la décision 24/12.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58. المطابقة: 58. الزمن المنقضي: 143 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo