التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: للعروض المقدمة
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للعروض" في الفرنسية

des exposés des offres
présentations
propositions
aux offres
soumissionnaires
exposés des
aux exposés
des soumissions
des communications
des bourses
Exhibition

اقتراحات

ويشمل العدد الإجمالي الفعلي للعروض الأنشطة الثنائية التي اضطلعت بها الإدارة
Des activités bilatérales menées par le Département sont comprises dans le nombre effectif total des exposés.
ويرد موجز للعروض التي قدمت خلال هذه الحلقات في الفصل الثالث أدناه.
Un résumé des exposés présentés pendant ces séances figure dans le chapitre III ci-après.
تحليل مقارن للعروض باستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم
Annexe Analyse comparée des offres d'accueil du secrétariat permanent de la Convention de Stockholm
الاستعراض المالي للعروض المستلمة واستعراض لجنة المقر للعقود
Examen financier des offres reçues et examen par le Comité des marchés du Siège
18- واشتمل برنامج الاجتماع على ثماني جلسات للعروض الإيضاحية التقنية وجلسة ختامية.
Le programme de la Réunion prévoyait huit sessions de présentations techniques et une session de clôture.
ويتضمن هذا التقرير موجزا للعروض والمناقشات والتوصيات الرئيسية الممتازة لحلقة العمل تلك، التي نود إطلاع أعضاء المجلس عليها.
Ce rapport récapitule les excellentes présentations, discussions et recommandations principales de l'atelier que nous souhaitons partager avec les membres du Conseil.
2 - الشكل النهائي للعروض المختارة لدى تقديمها إلى الأمانة
Remise au secrétariat du texte définitif des exposés sélectionnés
ما هي القيمة التجارية للعروض الأولية التي تقدمها البلدان فيما يخص طريقة التوريد الرابعة؟
Quelle est la valeur commerciale des offres initiales présentées par les pays en ce qui concerne le mode 4?
ويرد في مرفق هذا الموجز ملخص للعروض المنفردة التي قدمت.
Un résumé des exposés individuels est annexé à ce compte-rendu.
14 - تشمل النتائج البارزة للعروض والمناقشات التي قدمت في الجلسة الأولى ما يلي:
Les principales conclusions des exposés et des débats de la première séance sont résumées ci-après :
3- ويتضمن هذا التقرير موجزاً للعروض التي قُدمت والمناقشات التي أعقبتها.
Le présent rapport contient un résumé des exposés qui ont été présentés et des débats qui s'ensuivirent.
ويرد في تذييل هذا التقرير ملخّص موجز للعروض الإيضاحية التي قدّمها الرؤساء والرؤساء المتشاركون لأفرقة الخبراء أثناء حلقة العمل.
Un bref résumé des exposés présentés au cours de l'atelier par les présidents et les coprésidents des groupes d'experts figure dans l'appendice au présent rapport.
يعكس هذا التقرير الملخص الشخصي الذي قدمه الرئيسان المشاركان للعروض والمناقشات، وهما على علم تام بصعوبة إعطاء جميع النقاط التي طرحها المشاركون حقها.
Le présent rapport renferme un résumé des exposés et des débats établi à titre personnel par les deux Coprésidents, chacun d'eux étant pleinement conscient de la difficulté rencontrée pour refléter l'ensemble des observations faites par les participants.
36- ووفقاً لتصور البلدان النامية فإن تحليلاً أولياً للعروض الأولية المقدمة من الشركاء التجاريين الرئيسيين يكشف عن عدد من الأشياء.
Du point de vue des pays en développement, une analyse préliminaire des offres initiales de leurs principaux partenaires commerciaux permet d'aboutir à un certain nombre de constatations.
وأعرب عن قلقه من تباطؤ التقدم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات، وعن النوعية غير المُرضية للعروض.
L'intervenant s'est dit préoccupé par la lenteur des progrès enregistrés dans les négociations relatives aux services et par la médiocre qualité des offres.
ج) إرساء طلبات الاشتراء مع مرحلة تنافس ثانية - النظم التي لا تسمح بالمراجعة المستمرة للعروض وبتغيير المواصفات
c) Attribution de commandes avec remise en concurrence dans la deuxième phase - systèmes n'autorisant pas la révision permanente des offres ni la modification du cahier des charges
ولعل تنظيم اجتماعات منتظمة مفتوحة لجميع الموظفين ومخصصة للعروض والمناقشات المتعلقة بالمواضيع الفنية ذات الأهمية المشتركة من شأنه أن يعزز التعاون الفني فيما بين الأقسام.
La tenue de réunions régulières, ouvertes à l'ensemble du personnel, qui seraient consacrées à des exposés et à des débats sur des questions professionnelles d'intérêt commun devrait contribuer à renforcer la coopération technique entre les sections.
11 - وقد تطلب الحكومات من المكتب، أثناء الدورة الأولى للاجتماع العام إجراء استعراض مبدأي للعروض وذلك لتحديد ما إذا كانت نوعية المعلومات المقدمة فيها تستوفي المعايير التي حددتها الدورة على نحو كاف.
À la première session de la réunion plénière, les représentants des gouvernements pourraient demander au Bureau d'entreprendre un examen préliminaire des offres afin de déterminer si la qualité des informations fournies est suffisante pour répondre aux critères arrêtés.
2- تعرب عن ارتياحها للعروض التي قدمتها الأمانة بشأن مختلف مجالات العمل، فضلاً عن المعلومات المفصلة المقدَّمة رداً على الأسئلة التي طرحتها الفرقة العاملة؛
Se déclare satisfait des exposés présentés par le secrétariat sur les divers domaines de travail, ainsi que des renseignements détaillés qui lui ont été fournis en réponse à ses questions;
ورأى المشتركون أن المواضيع مهمة وأن العمق والمضمون التقني للعروض جيدان وأن الورقات التقنية التي تم توزيعها مناسبة وأن التنظيم ممتاز.
De l'avis des participants, des thèmes importants sont abordés, la profondeur d'analyse et le contenu technique des exposés sont satisfaisants, la documentation technique distribuée est pertinente et l'organisation, excellente.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 265. المطابقة: 265. الزمن المنقضي: 210 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo