التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للغاية" في الفرنسية

اقتراحات

والنتائج الأولى للمشروع مشجعة للغاية حقا.
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
وكنا متأنين للغاية في اختيار اللفظة.
Nous avons été très prudents dans le choix des termes.
بيد أن حالتهم صعبة وظروف معيشتهم قاسية للغاية.
Toutefois, cette situation est inquiétante et les conditions de vie sont extrêmement dures.
فاحتمال مغادرة هؤلاء الأفراد غزة احتمال محدود للغاية.
La possibilité, pour ces personnes, de quitter Gaza était extrêmement limitée.
ويجب ألا تكون صلاحيات اللجنة التوجيهية محدودة للغاية.
Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.
وكان الجو بناء للغاية خلال هذه الدورة.
L'atmosphère au cours de la session a été très constructive.
واعتُبرت المشاورات المباشرة مفيدة للغاية لفهم ظروف القضية فهماً أفضل.
Les consultations directes ont été jugées extrêmement utiles pour mieux comprendre les circonstances de l'espèce.
ومعظم هذه التقارير شديد الموضوعية وبناء للغاية.
La plupart de ces documents sont très objectifs et très constructifs.
واعتمدنا نهجا واقعيا كان اقتصادي التكلفة للغاية.
Nous avons adopté une approche pragmatique, qui a été extrêmement rentable.
والأهداف بالنسبة إلى وزارة العمل واضحة للغاية وهي:
Pour le Ministère de l'emploi, les buts sont très clairs :
ولدى هايتي موارد محدودة للغاية لمواجهة تحدياتها العديدة.
Haïti dispose de ressources extrêmement limitées pour relever les nombreux défis auxquels il est confronté.
وهي مسألة معقدة للغاية وتحتاج إلى البحث والدراسة.
Il s'agit d'un problème extrêmement compliqué qu'il faut examiner et régler.
تشرنوبل وفوكوشيما مثالان مأسويان، لكنهما يعلماننا دروساً مهمة للغاية.
Les exemples de Tchernobyl et de Fukushima sont tragiques, mais ils sont porteurs d'enseignements très importants.
قامت ألبانيا بتهيئة بيئة مواتية للغاية للأعمال التجارية والاستثمار.
L'Albanie a mis en place un environnement très favorable aux entreprises et aux investissements.
لقد نشأت تحديات خطيرة للغاية في المجال الإنساني.
Dans le domaine humanitaire, des défis extrêmement graves se sont fait jour.
ووجد المقرر الخاص حالة السكن في بيرو خطيرة للغاية.
Le Rapporteur spécial a constaté que la situation du logement était très grave au Pérou.
لا يقيم بعض الوظائف الفنية للغاية تقييما مناسبا؛
Le système ne permet pas d'évaluer de façon adéquate certains emplois très techniques;
ونتائجه مماثلة للغاية للنتائج في أكوريري الموصوفة أعلاه.
Leurs résultats sont très semblables à ceux de l'Akureyri décrit ci-dessus.
نجتمع اليوم تحت ظروف دقيقة وصعبة للغاية.
Nous nous réunissons aujourd'hui dans cette salle pour discuter d'une situation extrêmement difficile.
ومن المهم للغاية لقضيتنا كذلك تشجيع التسوية السلمية للأزمات والنزاعات الاقليمية والدولية.
Il sera aussi très important pour notre cause d'encourager le règlement pacifique des crises et conflits régionaux et internationaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 64970. المطابقة: 64970. الزمن المنقضي: 279 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo