التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للقضاء على" في الفرنسية

اقتراحات

ويبذل الحزب والحكومة جهودا ضخمة للقضاء على هذه الشرور.
Le Parti et le Gouvernement ont déployé des efforts considérables pour éliminer ces fléaux.
إننا معا نملك المعرفة والموارد المطلوبة للقضاء على الفقر.
Ensemble, nous possédons le savoir et les ressources nécessaires pour éliminer la pauvreté.
برنامج غوانغكاي للقضاء على الفقر - الصين
Programme de Guangcai pour l'élimination de la pauvreté en Chine
ملصقات مصحوبة بحملات للقضاء على العنف.
Affiches dans le cadre de campagnes pour l'élimination de la violence.
وطلبت المزيد من الإيضاحات بشأن الإخلاء القسري للقضاء على الاستقطان.
Elle a demandé de plus amples éclaircissements sur les expulsions visant à éliminer les occupations sauvages.
اعتماد اطر واستراتيجيات الدولية للقضاء على التمييز على الصعيد الوطني
Adoption au niveau national de stratégies et de cadres internationaux visant à éliminer la discrimination
ثالثا - اهــداف والمبــادئ والموضـوع الرئيســي للسنة الدولية للقضاء على الفقر
III. OBJECTIFS, PRINCIPES ET THÈME DE L'ANNÉE INTERNATIONALE POUR L'ÉLIMINATION DE LA PAUVRETÉ
ووضعت فنلندا أيضا تدابير وبرامج للقضاء على الفقر بين المعوقين.
La Finlande a également élaboré des mesures et programmes pour éliminer la pauvreté chez les handicapés.
والنمو الاقتصادي وحده لا يكفي للقضاء على الفقر.
Cependant, la croissance économique ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.
تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف للقضاء على العنف المنزلي.
Le Comité prend note des efforts engagés par l'État partie pour éliminer la violence familiale.
شراكة جديدة للقضاء على عمالة الأطفال في مجال الزراعة
Un nouveau partenariat pour éliminer le travail des enfants dans l'agriculture
ويعتبَر توليد الدخول وحده ليس كافياً للقضاء على الفقر.
À elle seule, la génération de revenus ne suffira pas pour éliminer la pauvreté.
ورحبت باكستان بالتدابير المتخذة للقضاء على الفقر بالرغم من تعرض السنغال للكوارث الطبيعية.
Le Pakistan s'est félicité des mesures prises pour éliminer la pauvreté, en dépit de la vulnérabilité du Sénégal aux catastrophes naturelles.
13- واتخذت الحكومة تدابير عديدة للقضاء على الأفكار النمطية في النظام التعليمي.
Le Gouvernement a pris de nombreuses mesures pour éliminer les stéréotypes dans le système éducatif.
وإن التقدم في تلك المجالات أساسي للقضاء على الفقر والبطالة.
Le progrès dans ces domaines est essentiel pour éliminer la pauvreté et le sous-développement.
ولاحظت الجهود المبذولة للقضاء على التمييز وضمان الحق في التعليم.
Il a pris acte des efforts déployés pour éliminer la discrimination et garantir le droit à l'éducation.
وثبت أن كليهما من الأدوات الفعالة للقضاء على الفقر المدقع.
Il s'agit là de deux instruments efficaces pour éliminer la misère.
الإطار القانوني الدولي القائم وأهميته للقضاء على عمل الأطفال
Le cadre juridique international existant et sa pertinence pour l'abolition du travail des enfants
تنفيذ استراتيجيات للقضاء على العنف الجنساني.
Mise en œuvre de stratégies en vue d'éliminer la violence sexiste.
وتظل السلفادور ملتزمة بالجهود الدولية المبذولة للقضاء على الفقر.
Il demeure déterminé à contribuer aux efforts internationaux menés en vue d'éliminer la pauvreté.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9563. المطابقة: 9563. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo