التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للمحافــظة" في الفرنسية

٣-٤ تعيين لجنة للمحافظة على اثار الوطنية.
3.4 De nommer une commission chargée de la conservation des monuments nationaux.
)ب(تشجيع وضع تكنولوجيات جديدة للمحافظة على الطاقة؛
b) Favoriser la mise au point de nouvelles techniques de conservation;
ويجري تكريس جهــود أكبر للمحافــظة على التنــوع احيائي.
De grands efforts ont été consacrés à la préservation de la biodiversité.
43- والتعليم بلغات الأقليات شرط مسبق للمحافظة على الهوية الثقافية للأقليات.
L'enseignement dans les langues minoritaires est une condition préalable à la préservation de l'identité culturelle des minorités.
وهناك حاجة في الجنوب للمحافظة على الغابات الشاسعة والاستخدام الرشيد للموارد.
Dans le Sud, se fait sentir le besoin de protéger la forêt et d'utiliser rationnellement les ressources.
٨ - لجنة الجنوب افريقي اقليمية للمحافظة على التربة واستخدامها.
Commission régionale de l'Afrique australe pour la conservation et l'utilisation du sol (SARCCUS).
16 - وأوضحت أن الكويت تضع حالياً استراتيجيات وطنية للمحافظة على التنوع البيولوجي.
Le Koweït met actuellement en place des stratégies nationales de préservation de la diversité biologique.
ويناقش البرلمان، في الوقت الراهن، خطة عمل وطنية للمحافظة على التنوع البيولوجي.
Un plan national d'action pour la conservation de la diversité biologique est actuellement débattu au Parlement.
327- ويوجه قدر كبير من الاهتمام للمحافظة على التراث الثقافي الوطني لأوكرانيا.
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
وسوف تشمل الشروط الواجبة لمنح أي رخصة الامتثال للتدابير الدولية للمحافظة والإدارة الجاري بها العمل.
Les conditions régissant la délivrance de ce permis incluent le respect des mesures internationales de conservation et de gestion en vigueur.
عقد اجتماع لفريق خبراء لتحديد خيارات السياســة العامــة للمحافــظة بصورة أفضل على طبقات الميــاه السطحية والجوفيــة في المنــاطق الســكنية)١٠ مشاركين(.)لدعم النشاط)ج((.
Organisation d'une réunion d'un groupe d'experts pour définir les mesures qui pourraient être prises pour mieux protéger les eaux souterraines et de surface dans les zones d'habitation (10 participants) [activité c)]
ويجب إيجاد الطرق والوسائل للمحافظة على المدخرات المحلية.
Il convient donc de trouver les moyens permettant de retenir l'épargne intérieure.
العمل للمحافظة على التنوع البيولوجي وحفظ الغابات
Œuvrer pour la sauvegarde de la biodiversité et la préservation des forêts
وذلك يتطلب اتخاذ تدابير للمحافظة على ديمومة الموارد.
Elle exige que des mesures soient prises pour préserver les ressources à perpétuité.
ويولى اهتمام خاص للمحافظة على سرية الشهود والمعلومات.
Ils veillent à ce que les témoins restent anonymes et les informations confidentielles.
وتبقى الأسرة وسيلة حيوية للمحافظة على القيم الثقافية ونشرها.
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
ضروريا للمحافظة على حياة المرأة؛ أو
Lorsqu'il est nécessaire pour sauver la vie de la femme;
الاستراتيجية وخطة العمل الوطنية للمحافظة على التنوع البيولوجي، 1998.
Stratégie et plan d'action nationaux pour la conservation de la diversité biologique, 1998.
إنها مسئوليتنا للمحافظة على كل ما فقدناه
C'est notre responsabilité de préserver tout ce que nous avons perdus.
أخذت الكثير من الدواء للمحافظة على خطواتي
On a besoin de beaucoup de médicaments pour continuer cet élan
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1816. المطابقة: 1816. الزمن المنقضي: 145 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo