التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للمضي قدما" في الفرنسية

اقتراحات

فخريطة الطريق لا تزال أفضل وسيلة للمضي قدما.
Celle-ci continue de représenter la meilleure façon de procéder.
ونحن نؤيد كامل التأييد جهود السفير تأنين للمضي قدما في العملية.
Nous appuyons sans réserve les efforts déployés par l'Ambassadeur Tanin pour faire avancer le processus.
وسأعول على تعاونهم ودعمهم للمضي قدما بجدول أعمال الجمعية العامة.
Je compterai sur leur coopération et leur appui pour faire avancer le programme de l'Assemblée générale.
التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما
Recrutement et affectations à l'Organisation des Nations Unies : stratégie pour aller de l'avant
وعليه، يتناول هذا الجزء التوجهات المحتملة للمضي قدما.
On examinera dans la présente section les différentes orientations possibles de l'action à venir.
دال - الدروس المستفادة والممارسات السليمة للمضي قدما في التنفيذ
D. Enseignements et meilleures pratiques applicables à la poursuite de la mise en œuvre
وأمامنا الآن فرصة فريدة للمضي قدما.
Nous disposons à présent d'une occasion unique d'aller de l'avant.
ونرى أن الوقت مناسب للمضي قدما.
Il nous semble que le moment est venu d'avancer.
ونرحب بالجهود المتواصلة للمضي قدما في مسار أنابوليس.
Nous saluons les efforts qui se poursuivent en vue d'avancer dans la voie tracée à Annapolis.
ومن مسؤوليتنا الآن اتخاذ خطوات ملموسة للمضي قدما.
Il nous incombe aujourd'hui d'avancer de manière concrète.
البند 7 وضع استراتيجيات لتحديد الفجوات والتحديات والسبيل الممكن اتباعه للمضي قدما
Point 7 Stratégies pour identifier les lacunes et les défis et marche à suivre
دعم تنفيذ خطة عملية التيسير الإقليمي للمضي قدما بعملية السلام في بوروندي
Appui à la mise en œuvre du plan d'action régional visant à faire avancer le processus de paix au Burundi
ونسعى حاليا في فيينا للمضي قدما بهذه المبادرة.
Nous nous efforçons actuellement de faire avancer cette initiative à Vienne.
ويبدو أن عرض مشاريع المواد السبع الأولى وسيلة عملية للمضي قدما.
La présentation des sept premiers projets d'article paraît constituer une façon pratique d'aller de l'avant.
وأعقب ذلك العرض تبادل للآراء والاقتراحات بشأن السبل الممكنة للمضي قدما.
L'exposé a été suivi d'un échange de vues et de propositions sur la marche à suivre.
وتمثل هذه التجارب دروسا أساسية للمضي قدما.
Ils constituent de précieuses leçons en vue des avancées futures.
وعلينا تحديد الخطوات العملية للمضي قدما بهذه المسألة.
Nous devons identifier les mesures concrètes destinées à progresser sur cette question.
وسيظل هذا الدعم حاسما للمضي قدما في أعمال المحكمة.
Cet appui reste capital pour la suite des travaux du Tribunal international.
ونحن متحدون في سعينا للمضي قدما.
Nous sommes unis dans notre détermination à progresser.
وعلى الزعماء البوسنيين أن يبدو الإرادة السياسية للمضي قدما.
Il incombe aux dirigeants bosniaques de faire preuve de la volonté politique voulue pour progresser.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2440. المطابقة: 2440. الزمن المنقضي: 128 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo