التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للموحد" في الفرنسية

أنا آسفة جدا، لكن (فارين) ليس "المبرمج الأصلي"للموحد
Désolé CP, mais Varun le programmateur ne Unifiy originale.

نتائج أخرى

هناك أيضا كتيبات أدلة تشرح الإجراء لمنظّم المزاد العكسي وللمورّدين.
Il existe également des manuels expliquant la procédure au commissaire-priseur et aux fournisseurs.
ويثمن التوفاليون ثقافتهم وتقاليدهم، وللوحدة الاجتماعية التقليدية في توفالو عدة جوانب.
Les Tuvalu ans sont fiers de leur culture et de leurs traditions et la cellule sociale traditionnelle à Tuvalu est constituée de plusieurs couches.
انتهاك الأنظمة التي تحكم الحيازة القانونية للمؤثرات العقلية وللمواد شديدة النشاط أو شديدة السُمّية
Violation de la réglementation relative à la détention de substances psychotropes, hautement actives ou toxiques
وللمواد التعليمية التي وضعها فريق الخبراء دور أساسي في نجاح مشروع مسابقة مجموعات القراءة.
Le manuel pédagogique d'accompagnement élaboré par un groupe d'experts joue un rôle de premier plan dans le succès du projet de la course de relais du livre.
ونتيجة لذلك فإن الاعتمادات المخصصة للمعدات وللمواد واللوازم وللخدمات التعاقدية لم تستخدم بالكامل.
En conséquence, le montant prévu pour le matériel, les fournitures et accessoires et les services contractuels n'a pas été entièrement utilisé.
وكذلك كانت قليلة في جميع المستشفيات تقريبا إبر حقن المسكنات المخدرة والاستيرويد القشري وللمواد الطبية الاستهلاكية.
De même, presque tous les hôpitaux ont manqué d'analgésiques narcotiques, de corticostéroïdes injectables et de fournitures médicales.
وأنـتِ أجـرِ فحصـاً لتعـداد كـريـات الـدم وللمـواد الكيميـائيـة
C'est pourquoi cette intervention est un immense château de cartes.
وعلاوة على ذلك، تخصص المنظمة موارد كبيرة لأمانتي هاتين الهيئتين وللوحدات التي تمثل الإدارة أمامهما.
En outre, l'Organisation affecte des ressources importantes aux secrétariats de ces organes et aux services qui représentent l'administration auprès d'eux.
وللوحدات ادارية اقليمية التي ينص عليها القانون الحق في الحكم الذاتي.
Les unités administratives territoriales prévues par la loi ont le droit de s'administrer elles-mêmes.
و) ايجاد شبكة عالمية للمصادر الخارجية التي يستعان بها وللموردين وتحسين فعاليتها باستخدام برامجيات جديدة للاستعانة بمصادر خارجية عنوانه "Outsourcing 2000".
f) Maintiendra un réseau mondial de sous-traitants et de fournisseurs et améliorera son efficacité grâce à l'utilisation du nouveau logiciel "Outsourcing 2000".
إجراء عمليات تفتيش لمرافق حاملي الرخص وللمواد التي في حوزتهم(4).
Inspecter les installations des licenciés et les matières en leur possession;
وللمواد ٢٣)ز(و٢٥ و ٢٧ من مرفق اتفاقية هاي الرابعة صلة بهذا الموضوع.
Les articles 23 g), 25 et 27 de l'annexe à la Convention IV de La Haye sont à cet égard pertinents.
وأعرب معظم المشاركين في ردودهم عن ارتياحهم لعقد حلقة العمل وللمواد التدريبية ولوثائق هذه الحلقة ومضمونها.
La plupart ont indiqué qu'ils avaient été très satisfaits de l'atelier, des outils de formation, de la documentation et du contenu des discussions.
إن الوصول الحر والمفتوح لنواتجه، وللمواد التي تقوم عليها تلك النواتج، هو أحد القيم الأساسية للمنبر.
L'accès libre et ouvert à ses produits ainsi qu'aux documents sur lesquels ils s'appuient est l'une des valeurs fondamentales de la Plate-forme.
وللوحدة دور تؤديه في الجهود الجارية عادة تنظيم امم المتحدة وتنشيطها بغرض تمكينها من استجابة بصورة أفضل للتحديات في عالم يتزايد دينامية وتعقدا.
Il a un rôle à jouer dans l'action menée pour réorganiser et revitaliser l'Organisation, afin qu'elle soit mieux à même de s'acquitter de sa mission dans un monde toujours plus complexe.
١٣-٢ وفيما يلي المهام الرئيسية لقسام اقليمية، وللوحدة المعنية بالبيئة، ولقسم متابعة حادثة تشيرنوبيل:
13.3 Les attributions essentielles des bureaux régionaux du Groupe de l'environnement et du bureau qui s'occupe du suivi de l'accident de Tchernobyl sont les suivantes :
فهناك مثلا حاجة إلى أن توفر الحكومات لكبار الموظفين وللوحدات الحكومية وللجماهير فهما متكاملا للعولمة ولآثارها.
Par exemple, l'État doit donner aux hauts fonctionnaires, à son administration et aux électeurs en général une interprétation cohérente de la mondialisation et de ce qu'elle implique.
وبمناسبة مشاركته للمرة الأخيرة في هذا المؤتمر، قال إنه يود أن يعرب عن تقديره لدعم الوفود الثابت لـه، وللمودة التي حظي بها.
La septième Conférence étant la dernière à laquelle il assistera, il tient à remercier les délégations de l'appui constant qu'elles lui ont prêté, ainsi que de l'amitié qui lui a été témoignée.
وأضاف أن الرئيس عرفات بقي طوال عقود رمزا قويا للأماني الوطنية للشعب الفلسطيني وللوحدة والصمود والشجاعة.
Pendant des décennies, le Président Arafat a été un puissant symbole de l'aspiration nationale, de l'unité, de la volonté et du courage du peuple palestinien.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 91. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 171 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo