التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لمعالجة" في الفرنسية

اقتراحات

1- الحاجة إلى تعزيز السياسات والإجراءات لمعالجة تجاوزات الشركاء المنفذين
Nécessité de renforcer la politique et les procédures de traitement des fautes commises par les partenaires d'exécution
وتمّ التقيد بالأطر الزمنية لمعالجة طلبات الشراء.
Les délais de traitement des demandes d'achat ont été respectés.
ولذا فمن المهم النظر في المنافع المشتركة لمعالجة نفايات البناء.
Il importe donc de considérer les avantages connexes du traitement des déchets de matériaux de construction.
وسيجري استحداث صيغة إضافية لمعالجة تصاعد التعريفات.
Une autre formule serait élaborée pour remédier à la progressivité des droits.
اتخذت القاعدة الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه الشواغل في ميزانية الفترة 2008-2009.
La Base a pris les dispositions nécessaires pour répondre à ces préoccupations dans le budget de 2008/09.
وافتتحت بلدية ليماسول مركزاً اجتماعياً للطائفتين لمعالجة بعض هذه الشواغل.
La municipalité de Limassol a ouvert un centre social bicommunautaire pour répondre à certaines de ces préoccupations.
وتوصيات اللجنة الفرعية هي نقطة بداية جيدة لمعالجة القضايا المعلقة.
Les recommandations du Comité consultatif constituent un bon point de départ pour régler les problèmes en suspens.
وتتخذ الجمعية التأسيسية أيضاً خطوات لمعالجة هذه المشكلة.
L'Assemblée constituante prend aussi des mesures au sujet de ce problème.
ألف - مقترحات للقيام بأنشطة لمعالجة توصيات اجتماع الخبراء
A. Activités suggérées pour donner suite aux recommandations de la réunion d'experts
إطار عمل لمعالجة أثر سياسات المستوطنات البشرية وإدارة المعرفة
Cadre de gestion des connaissances et de l'impact des politiques en matière d'établissements humains
وتعد الدورة المستأنفة الوقت الملائم لمعالجة تلك المسائل.
La reprise de la session vient en temps opportun pour aborder ces questions.
وترحب كوبا ببرنامج العمل لمعالجة السرطان.
Cuba se félicite du Programme d'action en faveur de la cancérothérapie.
من الحيوي اتباع نهج اجتماعي في جهودنا لمعالجة الأزمة المالية والاقتصادية.
Il est essentiel d'adopter une approche sociale dans nos efforts face à la crise économique et financière.
ويقترح البرنامج الوسائل التالية لمعالجة هذه المشكلة:
Afin de remédier à cette situation, le programme prévoit les dispositions suivantes :
السعي لتطوير أنظمة وطنية لمعالجة مشكلة الفقر.
Action visant à mettre en place des systèmes nationaux de lutte contre la pauvreté.
الأحكام الإجرائية لمعالجة أجهزة الأمن العام للقضايا الإدارية
Règles de procédure pour le traitement des affaires administratives par les organismes de sécurité publique
11-6 الجهود المبذولة لمعالجة بطالة المرأة بسبب رعاية الأطفال
11.6 Efforts de lutte contre le chômage des femmes imputable à l'éducation des enfants
12-4-3 التدابير المتخذة لمعالجة مشاكل الإجهاض والحالات اللاحقة للإجهاض
12.4.3 Mesures prises pour résoudre les problèmes de l'avortement et de ses effets
عدم وجود موظف مختص لمعالجة المشاكل المتعلقة بالتوليد
Il n'existe pas de personnel compétent pour gérer le problème obstétrical
لقد قُدِّم العديد من المقترحات والصيغ لمعالجة استعمال حق النقض.
De nombreuses propositions et formules ont été présentées pour traiter la question du recours au veto.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22650. المطابقة: 22650. الزمن المنقضي: 173 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo