التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لمنافسة" في الفرنسية

concurrencer
concurrence
rivaliser avec
sélections
pour la compétition
أبي، أتعرف ماذا يتطلب الأمر لمنافسة ميكروسوفت وآي بي إم؟
Tu sais ce que ça demande de concurrencer Microsoft et IBM ?
اوه, ربما نستطيع ان ناتي بخطة ادارية لمنافسة هذا المتجر
On pourrait créer un plan et concurrencer cette boutique.
73- وبالإضافة إلى ذلك فإن تحرير التجارة العشوائي، الذي فتح فجأة الاقتصاد لمنافسة الواردات الرخيصة، قد أدى إلى إفلاس الشركات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم في بلدان عديدة من البلدان المطبقة لبرامج التكيف.
De plus, la libéralisation inconsidérée du commerce extérieur, qui a brutalement ouvert l'économie à la concurrence d'importations bon marché, a causé la faillite des petites et moyennes entreprises locales dans plusieurs pays ayant suivi une politique d'ajustement.
وفي الوقت ذاته، أخضع تحرير التجارة تلك المشاريع لمنافسة استيراد قبل أن تتمكن من تنمية قدراتها، مما أدى إلى أغق المصانع وإلى توسع القطاع غير الرسمي.
Dans le même temps, la libéralisation du commerce a soumis les PME à la concurrence des importations avant qu'elles aient pu développer leurs capacités, ce qui a entraîné la fermeture d'installations et l'expansion du secteur informel.
ومن ثم، مع تنمية القاعدة الصناعية للبلد في الصناعة المعنية، واكتساب القدرات، يمكن أن يتعرض القطاع المحلي لمنافسة الواردات من خل التحرير التدريجي للتجارة.
Par la suite, avec le développement de la base industrielle du pays dans le secteur en question et l'acquisition de compétences, ce secteur pourra être exposé à la concurrence des importations moyennant une libéralisation progressive des échanges.
ثانياً، أن عدم توفر الزخم والاستثمار ومرافق التسويق منع العديد من الفلاحين الفقراء الذين يعملون على نطاق صغير من الاستفادة من الأسعار العالية، بل في الواقع يخضعون لمنافسة عالمية في أسواقهم المحلية.
Deuxièmement, de nombreux petits agriculteurs pauvres n'ont pas été en mesure, par manque d'intrants, d'investissements et de moyens de commercialisation, de tirer avantage de la hausse des prix ni même de résister à la concurrence mondiale sur leurs marchés locaux.
فهو منتوج واضح ويخضع لمنافسة واضحة من مصادر أخرى خلاف مصادر الأمم المتحدة كما أن قدرا كبيرا في ازدواجية العمل موجود في ذلك المجال فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
Il s'agissait clairement d'un produit où la concurrence des sources autres que les Nations Unies était claire et où de nombreux chevauchements existaient entre les différents organismes de l'Organisation.
ولو كانت الأسباب مفهومة أحيانا، فإن هذه التغييرات تركت فلاحي أفريقيا أكثر تعرضا من غيرهم في القارات الأخرى لتقلبات السوق العالمية، فيما عرضهم تحرير التجارة لمنافسة الصادرات المدعومة.
Il y avait sans doute de bonnes raisons à cela, mais les changements ont rendu les agriculteurs africains plus vulnérables que ceux des autres continents aux fluctuations du marché mondial, alors que la libéralisation des importations les exposait à la concurrence d'exportations subventionnées.
يجب ان نعمل قائمة أغاني لمنافسة المقاطعات
Il faut choisir les chansons des Sélections.
لا أريد حقاً أن نكون جزءاً لمنافسة من هذا القبيل
Je ne veux pas participer à ce genre de concours.
اعتقد انني وجدت العدد الجديد لمنافسة المقاطعات
J'ai trouvé notre nouveau numéro pour les Sélections.
لذا تجهز لمنافسة حقيقية يا صديقي لأنني على وشك هزيمتك
Alors prépare-toi à une compétition sérieuse, mon ami, parce que je vais t'avoir.
فعلى الصعيد المحلي، تتعرض هذه المشاريع لمنافسة الواردات والمستثمرين الأجانب الجدد وتوسع المؤسسات المحلية الكبيرة.
Au niveau local, elles sont concurrencées par les importations, les nouveaux investisseurs étrangers et les grandes entreprises nationales en expansion.
السيدات والسادة, افتحوا قلوبكم وأفواهكم و استعدوا لمنافسة شرب عصير
Ouvrez vos coeurs et vos bouches... et préparez-vous à la compétition de jus!
بعد أسابيع من التدقيق, لدينا النتائج النهائية لمنافسة منحة الإبتكار الهندسي
Après des semaines de délibération, nous avons les résultats de la Compétition d'Innovation Scientifique.
أحضرت الفرقة معي, واعتقد اننا حصلنا على العدد لمنافسة المقاطعات
J'ai emmené l'orchestre avec moi, on a le compte pour les sélections.
والواقع أن نطاق اختصاص المجلس يتصل بجميع الممارسات التي تقيد أو تمنع اداء العادي لمنافسة سليمة.
Le champ de compétence du Conseil, en fait, concerne toutes les pratiques qui restreignent ou empêchent le fonctionnement normal d'une saine concurrence.
وقبل كونغرس الويات المتحدة الرأي القائل بأن كثيراً من المنتجات ببراءات يتعرض لمنافسة فعالة من منتَجات بديلة.
Le Congrès des Etats-Unis a admis que de nombreux produits brevetés sont exposés à une véritable concurrence de produits de remplacement.
ففي سياق الدعاوى المرفوعة ضد السلوك المانع لمنافسة، هناك تكاليف وفوائد مستمدة من التدخل وكذلك من عدم التدخل.
Dans le cadre des affaires intentées pour comportement anticoncurrentiel, l'intervention comme la non-intervention présentent des coûts et des avantages.
وقد أدت هذه التطورات إلى زيادة أهمية قطاع التصدير ولا سيما في البلدان النامية والأسواق الناشئة حيث إن اقتصادياتها أصبحت عرضة لمنافسة خارجية حادة.
Ces changements ont donné une importance accrue au secteur des exportations, notamment dans les pays en développement et sur les marchés émergents dont les économies se heurtent désormais à une âpre concurrence externe.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 112. المطابقة: 112. الزمن المنقضي: 116 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo