التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لنشطة انمائية" في الفرنسية

aux activités de développement
pour les activités de développement
poursuite des actions de développement
وفي هذا الشأن، أوضحت الدول اعضاء أنه ينبغي إتاحة الموارد التي يتم توفيرها لنشطة انمائية.
A ce propos, les Etats Membres ont déjà indiqué que les ressources économisées devraient être affectées aux activités de développement.
إن عمل هذه اللجنة سيوفر توجها جديدا للمحافظة على البيئة، وسيعطي زخما إضافيا لنشطة انمائية.
Le travail de cette commission offrira une nouvelle orientation pour la préservation de l'environnement et donnera un nouvel élan aux activités de développement.
وعلى نفس المنوال، يمكن استخدام اموال المخصصة للطوارئ لنشطة انمائية، تحت شروط معينة.
De même, dans certaines conditions les fonds des secours d'urgence peuvent être utilisés pour les activités de développement.
و بد للبلدان النامية، بالتالي، من تحسين نسبتها المتعلقة بخدمة الدين ومن توفير أموال لنشطة انمائية.
Il est donc impératif que ces pays améliorent le ratio du service de leur dette et mobilisent des ressources pour les activités de développement.
ويساعد برنامج الربط الشبكي غراض التنمية المستدامة في إقامة شبكات على نطاق البلد لتوفير دعم المعلومات لنشطة انمائية.
Le programme du réseau pour un développement durable contribue à créer des réseaux nationaux fournissant un appui en matière d'information aux activités de développement.
كذلك، أحاط اجتماع علما بعزم امين العام على أن يتيح لنشطة انمائية موارد موفرة بفعل خفض التكاليف ادارية للمنظمة.
Le Groupe d'experts a pris note aussi de l'intention du Secrétaire général de consacrer les ressources dégagées suite à la diminution des dépenses administratives de l'Organisation aux activités de développement.
٢٢ - إ أن نتائج مؤتمر امم المتحدة عن التبرعات لنشطة انمائية كانت دون ارقام المستهدفة بكثير.
Malgré cela, les résultats de la Conférence de 1992 pour les annonces de contributions aux activités de développement sont restés très inférieurs aux objectifs fixés.
وانتخب سعادة السيد جوليو أرماندو هيريرا)غواتيما(نائبا للرئيس بالتزكية لمؤتمر عام ٦٩٩١ عن التبرعات لنشطة انمائية.
Par acclamation, S.E. M. Julio Armando Herrera (Guatemala) est élu Vice-Président de la Conférence des Nations Unies de 1996 pour les annonces de contributions aux activités de développement.
ومن ثم فإن وفدها يشعر بالقلق إزاء خفض موارد المنظمة المخصصة لنشطة انمائية.
Sa délégation est donc préoccupée par le fait que les ressources de l'Organisation allouées aux activités de développement ont été réduites.
٥٨ - وأشار الى أن الموارد المخصصة لنشطة انمائية آخذة في التقلص في جميع المجات.
Les ressources consacrées aux activités de développement sont en diminution.
ونسبة ثثين في المائة من الموارد مكرسة أيضا لنشطة انمائية التي تضطلع بها المرأة.
Trente pour cent des ressources sont également consacrées aux activités de développement menées par des femmes.
ومن شأن وجود مجلس اقتصادي واجتماعي قوي أن يعطي قوة دفع جديدة لنشطة انمائية.
Le renforcement du Conseil économique et social donnera un nouvel élan aux activités de développement.
فول مرة من عدة عقود، تبدو المنطقة قادرة على تكريس طاقاتها ومواردها لنشطة انمائية.
Pour la première fois depuis plusieurs décennies, cette région semble en mesure de pouvoir consacrer toutes ses énergies et ses ressources aux activités de développement.
ومن دواعي ارتياحنا الخاص أنه لدى تحديد أولوياته بالنسبة لعمل المنظمة في المستقبل، أولى أهمية كبرى لنشطة انمائية.
Il est tout particulièrement satisfaisant de voir qu'en fixant les priorités pour les travaux futurs de l'Organisation, il a accordé une grande importance aux activités de développement.
وذكر أيضا بالمجات ذات اولوية المحددة في الخطة المتوسطة اجل، وأكد ضرورة توفير موارد كافية لنشطة انمائية.
M. Yussuf rappelle également les domaines prioritaires identifiés dans le plan à moyen terme et souligne la nécessité d'affecter des ressources suffisantes aux activités de développement.
وقد يرغب المجلس أيضاً في التقدم بتوصية إلى الجمعية العامة بشأن مستقبل مؤتمر امم المتحدة عن التبرعات لنشطة انمائية.
Le Conseil souhaitera peut-être aussi faire une recommandation à l'Assemblée générale concernant l'avenir de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement.
سيعقد في صباح يومي الثثاء واربعاء ٢ و ٣ تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر إعن التبرعات لنشطة انمائية لمم المتحدة لعام ١٩٩٩.
La Conférence des Nations Unies de 1999 pour les annonces de contributions aux activités de développement se tiendra dans la matinée du mardi 2 novembre et dans la matinée du mercredi 3 novembre.
وقال إنه ليس من الواضح كيف سيعمل امين العام على رصد الوفورات المتحققة عن طريق برنامج اصح لنشطة انمائية في الوقت الذي تختص الدول اعضاء دون غيرها بسلطة إعادة توزيع الموارد وتقل اعتمادات بين أبواب الميزانية.
Par ailleurs, on ne comprend pas très bien comment le Secrétaire général va attribuer aux activités de développement les ressources que sa réforme va permettre d'économiser, étant donné que la redistribution de ressources et les transferts budgétaires relèvent exclusivement de la compétence des États Membres.
وقد أوضحت الدول اعضاء، في هذا الصدد، أن ما يتم توفيره من موارد ينبغي أن يخصص لنشطة انمائية.
À cet égard, les États Membres ont clairement laissé entendre que les ressources économisées devraient être affectées aux activités de développement.
وهو، لذلك، يؤيد إدراج الصندوق استئماني في الصناديق التي يُغطيها مؤتمر امم المتحدة عن التبرعات لنشطة انمائية.
Aussi est-elle en faveur de l'inscription du Fonds d'affectation spéciale à l'ordre du jour de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions pour les activités de développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 113. المطابقة: 113. الزمن المنقضي: 144 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo