التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لنموذج الإبلاغ الموحد" في الفرنسية

notification du CRF
cadre uniformisé
du CUP
8- واستخدمت جميع الأطراف، على غرار ما فعلت عام 2007، البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لتقديم قوائم جردها عام 2008.
En 2008, comme en 2007, toutes les Parties ont soumis leur inventaire au moyen du logiciel de notification du CRF.
وفي عام 2004، أُدمجت هذه الجداول في البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لتسهيل متطلبات الإبلاغ المتزايدة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
En 2004, ces tableaux ont été intégrés dans le logiciel de notification du CRF pour aider les Parties visées à l'annexe I à appliquer le nombre croissant de dispositions relatives à l'établissement de rapports.
تنظر في المعلومات المقدمة من أطراف المرفق الأول عن خبراتها في استخدام المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والنسخة المحدّثة من البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد؛
Examine les informations fournies par les Parties visées à l'annexe I sur leur expérience dans l'utilisation des directives FCCC révisées et de la version actualisée du logiciel de notification du CRF;
تطلق الأمانة، في [س س] حزيران/يونيه 2014، النسخة النهائية من البرنامج الحاسوبي المحدَّث لنموذج الإبلاغ الموحد بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
Le secrétariat lance, le [xx] juin 2014, la version définitive du logiciel actualisé de notification du CRF tenant compte des directives FCCC révisées.
وسيتعين على الأطراف أن تضع في اعتبارها أن البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد سيحتاج إلى تحسين من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
Elles devront se rappeler qu'il faudra actualiser le logiciel de notification du CRF pour mettre en œuvre les directives FCCC révisées.
3- استخدام برنامج المبلغ لنموذج الإبلاغ الموحد
Utilisation du logiciel de notification du CRF
وفي أعقاب أربعة اجتماعات عقدها هذا الفريق العامل، أُنجزت المواصفات التقنية لنموذج الإبلاغ الموحد في الموعد المحدد.
À la suite de quatre réunions de ce groupe de travail, les spécifications techniques du CES ont été achevées dans les délais;
(أ) تحسين برنامج إكسل الحالي لنموذج الإبلاغ الموحد، بعد مراعاة تعليقات الأطراف وتجربة الأمانة؛
a) Il perfectionnera l'actuel logiciel Excel pour le cadre uniformisé de présentation, en tenant compte des observations des Parties et de sa propre expérience;
38- أُعد هذا الجدول حديثاً لمراعاة إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي، بغية السماح بالإبلاغ عن المصادر الرئيسية لنموذج الإبلاغ الموحد.
Ce nouveau tableau, qui tient compte du guide des bonnes pratiques du GIEC, a été établi pour permettre de présenter les sources principales dans le CUP.
6- يلاحظ أن قيام الأمانة بوضع ونشر البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد سوف يسهل تقديم معلومات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وإدارتها؛
Note que la mise au point et la diffusion du logiciel de notification du cadre commun de présentation par le secrétariat facilitera la soumission et la gestion de l'information figurant dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre;
97- كان المؤتمر قد طلب إلى الأمانة في مقرره 13/م أ -5 أن تعد مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومجموعة من المبادئ التوجيهية كي تستخدمها.
Dans sa décision 13/CP., la Conférence avait prié le secrétariat d'établir une nouvelle version révisée du projet de cadre uniformisé de présentation des rapports ainsi qu'un ensemble de lignes directrices pour son utilisation.
وأوصى المشاركون في اجتماع الخبراء بتعديل الجداول القطاعية لنموذج الإبلاغ الموحد، بإدخال بعض التغييرات على الخانات المظللة في الجداول.
Les participants à la réunion d'experts ont recommandé de modifier les tableaux sectoriels du CUP, notamment les cases en grisé des tableaux.
(ه) أنه ينبغي أن يوفر برنامج الحاسوب لنموذج الإبلاغ الموحد إحالات إلى موضع الوصف المنهجي في تقرير الجرد الوطني.
e) Le logiciel utilisé pour le CUP devrait permettre des renvois à l'endroit du RNI où sont décrites les méthodes.
التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛
Recommander d'incorporer les tableaux révisés du CRF approuvés dans le logiciel de notification du CRF actualisé;
12- وأعدت مشاريع مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض والإبلاغ بما في ذلك جداول لنموذج الإبلاغ الموحد استناداً إلى النتائج التي خلص إليها اجتماع الخبراء والخبرات المكتسبة في استخدام كلا المبادئ التوجيهية.
Le texte révisé des directives d'examen et de notification - y compris les tableaux du cadre uniformisé de présentation - a été établi compte tenu des résultats de la réunion d'experts et des enseignements tirés de l'application des deux ensembles de directives.
النسخة النهائية من البرنامج الحاسوبي المحدَّث لنموذج الإبلاغ الموحد، والذي ينبغي أن يعكس هذه المبادئ التوجيهية المنقحة، وذلك من أجل إصدار هذه النسخة في حزيران/يونيه 2014.
La version finale de la mise à niveau du logiciel de notification du CRF, qui doit refléter ces directives révisées, pour la lancer en juin 2014.
وفي حالة عدم إتاحة النسخة المطوَّرة من هذا البرنامج بحلول حزيران/يونيه 2014، يجوز للأطراف أن تقدم قوائم جردها لغازات الدفيئة بعد 15 نيسان/أبريل 2015 على ألا تتأخر عن هذا الموعد إلا بمقدار تأخر البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد؛
Si la version améliorée du CRF n'est pas disponible pour juin 2014, les Parties peuvent soumettre leur inventaire des gaz à effet de serre après le 15 avril 2015 mais pas plus tard que le retard correspondant à la mise à disposition du logiciel du CRF;
الاتفاق على الجداول المنقحة لنموذج الإبلاغ الموحد، أو على مجموعة فرعية من هذه الجداول المنقحة، ومواصلة النظر في الجداول من هذا النوع التي لم يتم الانتهاء منها بعد؛
Approuver les tableaux du CRF révisés, ou une partie des tableaux du CRF révisés, et poursuivre l'examen des tableaux du CRF qui n'ont pas encore été finalisés;
54- يكون الإبلاغ عن هذه المشاريع في إطار المادة 7، الفقرة 2، وفقاً لنموذج الإبلاغ الموحد، التي يكون جزءاً متمماً من المبادئ التوجيهية التي توضع وفقاً للمادة 7، الفقرة 4(24).
Les informations communiquées sur ces projets conformément au paragraphe 2 de l'article 7 seront élaborées en fonction du mode de présentation normalisé des informations qui fera partie intégrante des lignes directrices adoptées en application du paragraphe 4 de l'article 724.
وقد قدّمت جميع الأطراف ا 41 المدرجة في المرفق الأول جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن الفترة الممتدة من عام 1990() إلى عام 2008 بكاملها، التي وُضعت باستخدام البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد.
Les 41 Parties visées à l'annexe I ont fourni des tableaux du CRF établis à l'aide du logiciel CRF Reporter, pour toutes les années de la période allant de 1990 à 2008.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48. المطابقة: 48. الزمن المنقضي: 81 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo