التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ما مناسبة الاحتفال" في الفرنسية

qu'est-ce qu'on fête
إذاً يا أصحاب ما مناسبة الاحتفال؟
Alors p'pa, qu'est-ce qu'on fête?
ما مناسبة الاحتفال - الذكرى السنوية -
Qu'est-ce qu'on fête? - Anniversaire.
ما مناسبة الاحتفال؟

نتائج أخرى

وسُجّل على خريطة اليونسكو التفاعلية لليوم العالمي للإذاعة ما مجموعه 248 مناسبة احتفالية في أنحاء العالم.
En tout, 248 manifestations organisées à travers le monde pour célébrer la Journée mondiale de la radio ont été enregistrées sur la page Crowdmap de l'UNESCO consacrée à l'événement.
ويعين المدرسون بعقود تنتهي في نهاية العام الدراسي لكي يُوضَعوا تحت رحمة سلطات احتــل التي يمكنها أن تجدد عقودهم أو ترفض تجديدها، والتي تهددهم بالفصـل إذا ما شاركوا في احتفال بالمناسبات القومية.
En outre, les enseignants ont uniquement des contrats d'une année de sorte qu'ils sont à la merci des autorités d'occupation, qui peuvent les renvoyer en cas de participation à des manifestations nationales.
37- وما زالت المرأة تضطلع، في العديد من مجتمعات الشعوب الأصلية، بأدوار هامة في صنع القرار، بما في ذلك ما يتعلق بالمناسبات الثقافية والاحتفالية التي تمثل مجالاً للتفاعل والتعلم ونقل المعرفة بين الأجيال.
Dans de nombreuses sociétés autochtones, les femmes continuent de jouer un rôle important dans la prise de décisions, notamment dans le cadre des événements culturels et des cérémonies, où l'interaction, l'apprentissage et la transmission de connaissance entre générations occupent une place importante.
إلا أنه لم يكن في هذه المناسبة ما يبرر الاحتفال بهذه الذكرى، ذلك لأن الآمال المعلقة على إحلال السلام قد وهنت من جراء استمرار المنازعات في مناطق عديدة من العالم، وهي منازعات ناجمة في أحيان كثيرة عن عدم إيجاد حلول للتوترات فيما بين الجماعات الإثنية.
L'occasion, toutefois, n'incitait guère à la célébration, car les espoirs de paix s'estompaient sous le poids des conflits qui continuaient d'agiter de nombreuses régions du monde, conflits souvent dus à des tensions persistantes entre communautés ethniques.
غير أنه ما دامت هذه المناسبات تشكل احتفالات هامة تتقيد بها الأمم المتحدة، من الصعب التصور أن تكف الأمانة العامة عن الاحتفال بها - ولو أنه يمكن إقامة احتفالات أكثر تواضعا إلى حد ما، لا تستتبع تنظيم مؤتمرات أو جلسات نقاش في المقر.
Certes, elles sont des occasions importantes pour les Nations Unies et il est difficile d'imaginer que le Secrétariat cesse de les commémorer, encore que des activités plus modestes puissent être réalisées au lieu des grandes manifestations ou tables rondes habituellement organisées au Siège.
نظمت بيوت الشباب في جميع أنحاء أستراليا مناسبات للاحتفال بالسلام.
Les auberges de jeunesse à travers l'Australie ont organisé des manifestations visant à célébrer la paix.
وكان يتعين أن تمثل مناسبة للاحتفال بممارسة حرية التعبير.
Elles auraient dû être l'occasion de célébrer l'exercice de la liberté d'expression.
وشملت احتفالات أخرى مناسبة احتفالية رئيسية مُنظّمة في البرلمان.
D'autres ont revêtu la forme d'une manifestation nationale organisée au niveau du Parlement.
ونُظم عدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية الثامنة والعشرين للاتفاقية.
Plusieurs manifestations ont été organisées pour célébrer le vingt-huitième anniversaire de la Convention.
ويُتوقع من الأمم المتحدة أن تتخذ الترتيبات المناسبة للاحتفال بذلك التاريخ.
L'Organisation des Nations Unies devrait en principe prévoir les arrangements appropriés pour commémorer cette date.
الوقت مناسب للاحتفال ألا تعتقد ذلك؟
بالأكل على طاولتك ليست طريقة مناسبة للإحتفال بيومك الأول.
Manger à votre bureau n'est pas digne de célébrer votre 1er jour.
وذكر أنه تم تنظيم مناسبة للاحتفال بمرور خمس سنوات على إنشاء اللجنة.
On avait alors célébré, également, le cinquième anniversaire de la création du Comité.
وينبغي أن تأخذ الدورة الدراسية بعين الاعتبار الممارسات الثقافية والفصول الزراعية والمناسبات الاحتفالية وأن تتأقلم معها.
Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.
وتلك الدينامية تعيق التعاون وتحوّل المناقشة إلى مناسبة احتفالية بدلا من حوار ذي مغزى.
Cette dynamique représente un danger pour la coopération et fait du débat une cérémonie plutôt qu'un véritable dialogue.
1 - إن حلول الألفية الجديدة مناسبة للاحتفال والتأمل.
L'arrivée du nouveau millénaire est à la fois l'occasion de se réjouir et de réfléchir.
وستجري صحف بلداننا مسابقات في كتابة مقات، وستغطي مجت إقليمية ومحلية عديدة أيضا المناسبات احتفالية.
Les quotidiens de nos pays organiseront des concours de rédaction, et plusieurs revues régionales et locales couvriront les événements commémoratifs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 863. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 227 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo