التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مبالغ التعويض" في الفرنسية

montant des indemnités
montant de l'indemnité
montant des indemnisations
montants
compensations
وهذا التصويب لا يؤثر على مبالغ التعويض التي أقرها مجلس الإدارة في ما يخص المطالبتين لكنه يسمح لقسم المدفوعات المعني بالمطالبات التابع للجنة من القيام بدفع التعويضات.
Cette correction n'influe pas sur le montant des indemnités approuvées par le Conseil d'administration pour les deux réclamations en question, mais permettra à la Section du paiement des réclamations de procéder à leur versement.
كما استعرض الفريق المبادئ العامة لتقدير الخسائر من قبيل مدى معقولية تكاليف العقود، وقيمة استهك وتكاليف اصح وذلك عند البت في مبالغ التعويض التي ينبغي له أن يوصي بدفعها.
Le Comité a également examiné les principes généraux du calcul actuariel des pertes, tels que le caractère raisonnable du coût des contrats, l'amortissement et les plus-values, pour décider du montant des indemnités qu'il devrait recommander.
3 - حدود مبالغ التعويض التي يجوز لكل من المحكمتين أن تمنحها.
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
وبناءً عليه، فإن متطلبات التمويل المباشر الناجمة نتيجة للدخل الفائت المعني تتعلق بكل من مبالغ التعويض الممنوح بشأن الكسب الفائت ومبالغ الاستهلاك المعدلة في المطالبات ذات الصلة.
Ainsi, le besoin de financement direct résultant de la perte des recettes en question représentait à la fois le montant de l'indemnité allouée au titre du manque à gagner et le montant de l'amortissement ayant fait l'objet d'un ajustement dans les réclamations correspondantes.
ويدفع أصحاب البلاغ بأن هذا الصك يتعارض مع ملاحظة الدولة الطرف أن النظام الجديد حسّن بشكل واضح مركز أصحاب أيائل الرنة لأن مبالغ التعويض زادت بينما تراجعت الخسائر.
Les auteurs affirment que cette constatation contredit la thèse de l'État partie selon laquelle le nouveau système aurait nettement amélioré la situation des propriétaires de rennes puisque le montant des indemnisations a augmenté malgré une diminution des dommages subis.
وفي القضايا التي يحصل فيها الضحايا على شكل من أشكال التعويض، عادة ما يقدم التعويض بعد تأخر كبير، وتكون مبالغ التعويض متدنية للغاية حيث تتراوح بين 000 10 روبية (100 يورو) و000100 روبية (000 1 يورو).
Dans les cas où les victimes obtiennent une certaine forme d'indemnisation, celle-ci intervient généralement après un temps considérable. Le montant des indemnisations est très bas, variant de 10000 à 100000 roupies népalaises (100 à 1000 euros).
408- ويتألف متطلب التمويل المباشر، بالتالي، من مبالغ التعويض الممنوحة فيما يتعلق بكل عنوان مطالبة في المطالبات الأصلية، ومن فجوة التمويل.
Le besoin de financement direct comprend donc le montant des indemnités allouées pour chaque chef de demande pertinent dans les réclamations principales et le déficit de financement.
والمسائل المتعلقة بما إذا كانت الأمم المتحدة تتحمل المسؤولية تجاه المطالبين، وتحديد حجم مبالغ التعويض التي يستحقها المطالبون إذا ما ثبتت مسؤولية الأمم المتحدة، هي آخر المسائل التي تُحسم في قضايا التحكيم.
La responsabilité de l'ONU envers les requérants et, le cas échéant, le montant des indemnités qui leur sont dues, sont au coeur des questions qui doivent être réglées en cas d'arbitrage.
وأدخلت بعض التغييرات التحريرية على الفقرة الثامنة وأضيفت جملة في آخرها: "وبالإضافة إلى ذلك، استفسرت بعض الوفود عن تقارير متعلقة بمبالغ التعويض التي منحتها المحكمتان".
Des modifications rédactionnelles ont été apportées au huitième paragraphe, à la fin duquel une phrase a été ajoutée: « En outre, certaines délégations ont demandé des informations au sujet des rapports concernant le montant des indemnités octroyées par les tribunaux ».
والفارق في مبالغ التعويض الموصى بها ناتج عن النهوج المختلفة التي اتبعتها هاتان الجهتان المطالبتان.
La différence dans le montant des indemnités recommandées tient au fait que ces requérants n'ont pas suivi la même démarche.
وتقدم الجداول المرفقة تفاصيل بشأن مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قضى مجلس الإدارة بدفعها.
Le montant des indemnités réclamées dans les rapports et les montants accordés par le Conseil d'administration figurent dans les tableaux ci-annexés.
تبين في الفقرتين 32 و 33 من هذا التقرير تواريخ الخسارة بغرض تحديد سعر الصرف الذي ينبغي تطبيقه لحساب مبالغ التعويض الموصى بدفعها.
Les dates - en fonction des pertes - retenues en vue de déterminer le taux de change applicable pour calculer le montant des indemnités à recommander sont indiquées aux paragraphes 32 et 33 du présent rapport.
الجدول 5- المدفوعات الزائدة الناتجة عن تنقيح وتوزيع مبالغ التعويض تطبيقـاً
Tableau 5. Surindemnisation due à la révision et à la distribution d'indemnités résultant
(ج) مبالغ التعويض التي يلتمسها أصحاب المطالبات،
c) du montant de l'indemnisation demandée par les requérants,
التصويبات المطلوب إدخالها على مبالغ التعويض المعتمدة
Corrections qu'il est demandé d'apporter aux montants approuvés
ومع ذلك، تشير اللجنة إلى التقارير التي تفيد بأن مبالغ التعويض غير متناسقة.
Cependant, le Comité relève des informations dont il ressort que les sommes accordées à titre d'indemnisation sont variables.
6 - إدخال تعديلات على مبالغ التعويض الممنوحة للكيانات المقدمة للمطالبات حسب الدفعة
Corrections apportées aux indemnités allouées aux différentes entités, par tranche de réclamation
الجدول 9- مبالغ التعويض الإجمالية المنقحة الموصى بها
Tableau 9. Montants totaux révisés des indemnités recommandées Montant total des indemnités recommandées antérieurement
17- واستنادا إلى التصويبات المتنوعة السابقة، يحدد الجدول التالي صافي الزيادة في مبالغ التعويض.
Le tableau ci-après indique le montant de l'augmentation nette des indemnités, après les diverses corrections susmentionnées.
تقرير بشأن توزيع مبالغ التعويض والشفافية وبشأن إعادة اموال غير الموزعة.
Rapport sur la distribution des paiements et sur la transparence et sur la remise à la Commission des fonds non distribués.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 129. المطابقة: 129. الزمن المنقضي: 137 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo