التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مبدأ تقرير المصير" في الفرنسية

le principe de l'autodétermination principe d'autodétermination au principe de l'autodétermination
celui de l'autodétermination
principes d'autodétermination
au principe d'autodétermination

اقتراحات

وهي تؤيد مبدأ تقرير المصير للأقاليم المعنية.
Elle appuie le principe de l'autodétermination pour les territoires en question.
وينبغي أن يكون مبدأ تقرير المصير حجر الزاوية في الإجراءات الدولية.
Le principe de l'autodétermination devrait être la pierre angulaire de l'action internationale.
3 - مبدأ تقرير المصير وحروب التحرير الوطني
Principe d'autodétermination et guerres de libération nationale
وأشار الممثل الدائم لأرمينيا مرة أخرى، وبطريقة تخدم المصالح الذاتية، إلى مبدأ تقرير المصير.
Le Représentant permanent de l'Arménie en appelle une fois de plus, de façon égoïste, au principe d'autodétermination.
وأكد عدمَ انطباق مبدأ تقرير المصير عليها.
إن مبدأ تقرير المصير يقوم على الديمقراطية والمساواة والعلمانية وحكم القانون.
Le principe de l'autodétermination repose sur la démocratie, l'égalité, la laïcité et l'état de droit.
وسلم بأن مبدأ تقرير المصير آخذ في التطور.
Il a reconnu que le principe de l'autodétermination évoluait.
وإن مبدأ تقرير المصير المكرس في ميثاق الأمم المتحدة يدعم هذا الوضع.
Le principe de l'autodétermination inscrit dans la Charte des Nations Unies est à la base de cette position.
وقد حدد هذا الإعلان بوضوح ضرورة احترام السلامة الإقليمية أثناء تنفيذ مبدأ تقرير المصير.
La Déclaration a clairement établi qu'il faut respecter l'intégrité territoriale en appliquant le principe de l'autodétermination.
السبب الأول أن مبدأ تقرير المصير ينطبق على كل إقليم مدرج في القائمة.
Premièrement, le principe de l'autodétermination s'applique à tous les territoires figurant sur la liste.
وأضاف أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق بالتالي على حالة جبل طارق.
Dans le cas de Gibraltar, le principe de l'autodétermination ne s'applique donc pas.
وتحاول المملكة المتحدة تبرير موقفها بالاستناد على وجه الحصر إلى مبدأ تقرير المصير للشعوب.
Le Royaume-Uni prétend justifier sa position en se fondant exclusivement sur le principe de l'autodétermination des peuples.
ويستند موقفنا بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلى مبدأ تقرير المصير المكرس في ميثاق الأمم المتحدة.
Notre position sur la souveraineté des îles Falkland se fonde sur le principe de l'autodétermination consacré par la Charte des Nations Unies.
وقال إن مبدأ تقرير المصير غير منطبق في هذه الحالة التي تُنتهك فيها السلامة الإقليمية.
Le principe de l'autodétermination ne s'applique pas dans un tel cas de violation de l'intégrité territoriale.
في جميع الحالات من هذا القبيل، يكون مبدأ تقرير المصير لسكان الأرض أساسيا.
Dans tous les cas de ce genre, le principe de l'autodétermination du peuple du territoire est fondamental.
فكل تسوية للصراع يتعين أن تقوم على مبدأ تقرير المصير.
Tout règlement du conflit devra de toute façon se fonder sur le principe de l'autodétermination.
وقال بأنه ينبغي عدم المساواة بين مبدأ تقرير المصير والانفصال.
Le principe de l'autodétermination ne devait pas être synonyme de sécession.
إن مبدأ تقرير المصير بحرية ينطبق إ على الشعوب المستعمرة.
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux peuples soumis à un pouvoir colonial.
هل ننكر مبدأ تقرير المصير للشعوب والقضاء على استعمار وإنهاء الفصل العنصري؟
Renions-nous le principe de l'autodétermination des peuples, la décolonisation, la fin de l'apartheid?
42 - ومضى قائلا إن مبدأ تقرير المصير هام لباكستان.
Le principe de l'autodétermination revêt de l'importance pour le Pakistan.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 406. المطابقة: 406. الزمن المنقضي: 210 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo