التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: متعددة الأطراف
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "متعددة" في الفرنسية

اقتراحات

69- اتخذت ليبيريا مبادرات متعددة لضمان الحق في الغذاء.
Pour garantir le droit à l'alimentation, le Libéria a pris plusieurs initiatives.
وقد اعتمدت حكومة سنغافورة استراتيجية متعددة الشُعب لمعالجة الإرهاب.
Le Gouvernement singapourien a adopté une stratégie à plusieurs volets pour faire face au terrorisme.
وعلى الصعيد العملي أُقيمت عقات وثيقة في مجات متعددة.
A un niveau opérationnel, des relations étroites ont été établies dans de nombreux domaines.
يوجد في عالم العمل أنماط متعددة.
On retrouve de nombreux stéréotypes dans le monde du travail.
مواثيق متعددة بشأن بناء الكنائس والأديرة والتبرعات المتعلقة بها؛
Nombreux documents relatifs à la construction et au don d'églises et de monastères;
وتستفيد النساء المسلمات من برامج متعددة تعالج مسألة العمالة والتعليم للمسلمين.
Les femmes musulmanes bénéficient de nombreux programmes portant sur la question de l'emploi et de l'éducation des Musulmans.
والتمييز ضد الفلسطينيين يحدث في مجالات متعددة.
La discrimination exercée à l'égard des Palestiniens se manifeste dans de nombreux domaines.
يضطلع المركز بمشاريع متعددة بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة.
Le Centre a entrepris de nombreux projets en coopération avec des organes des Nations Unies.
وهي لذلك تتطلب استجابة متعددة المستويات ومتسقة وجيدة التنسيق.
Par conséquent, elles requièrent une riposte cohérente, bien coordonnée et à plusieurs niveaux.
وللبرنامج مشاريع متعددة في مجال تحسين مشاركة اقليات والمجموعات اثنية.
Le PAM exécute de nombreux projets visant à améliorer la participation des minorités et des groupes ethniques.
إن الأمن الدولي مسألة متعددة الجوانب والمصالح والأولويات السياسية متباينة.
La sécurité internationale comporte plusieurs dimensions, et les intérêts politiques et les priorités sont multiples.
يمكن أن تشمل بعثات وفترات ولايات متعددة
Reçus portant sur plusieurs missions ayant des mandats de durée différente
5- هناك نماذج ممكنة متعددة لمركز للتنسيق.
Il existe plusieurs modèles possibles de centres d'échange d'informations.
وتتحدد العلاقة بين الأيدي العاملة المتوفرة والوظائف الشاغرة بعوامل متعددة.
La relation entre la main-d'œuvre disponible et les postes vacants est déterminée par de nombreux facteurs.
إرشاد الضحايا من خلال حملة منشورات وملصقات متعددة اللغات.
Contact avec les victimes par le biais de brochures et d'affiches en plusieurs langues.
منح عينية متعددة تم استلامها لصالح نداء الطوارئ
Plusieurs dons en nature reçus en réponse à l'appel d'urgence
كفالة توافر السيولة بعملات متعددة للوفاء بالاحتياجات النقدية لبعثات حفظ السلام
Existence de liquidités en plusieurs monnaies pour faire face aux besoins de trésorerie des missions de maintien de la paix
برنامج عمل مقترح لسنوات متعددة للجنة التنمية المستدامة
PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION DE DÉVELOPPEMENT DURABLE POUR 1998-2002 Session de 1998
كما أثيرت قضية القواعد متعددة اطراف للتجارة الكترونية.
La question des règles multilatérales applicables au commerce électronique a aussi été soulevée.
وتدرك أوغندا أنها مشكلة متعددة الأبعاد وتتطلب نهجا متعدد القطاعات.
L'Ouganda reconnaît qu'il s'agit d'un problème multidimensionnel qui nécessite une démarche multisectorielle.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42321. المطابقة: 42321. الزمن المنقضي: 163 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo