التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "متعددة القطاعات" في الفرنسية

multisectorielle
multisectoriel
intersectoriel
plurisectorielle
plurisectoriel
pluridisciplinaire
intersectorielle
plusieurs secteurs
transversales

اقتراحات

ويجري التحضير مع المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا لعملية تقييم مشتركة متعددة القطاعات في النيجر.
Une évaluation conjointe multisectorielle au Niger est en préparation avec la Commission européenne, la Belgique et la France.
وستُنشأ فرقة عمل متعددة القطاعات لدراسة الصكوك الدولية للتقدم بتوصيات إلى الحكومة.
Une équipe spéciale multisectorielle sera créée pour étudier les instruments internationaux et faire des recommandations au Gouvernement.
21- وأنشأت الحكومة لجنة دائمة متعددة القطاعات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
Le Gouvernement avait aussi établi un Comité multisectoriel permanent contre la traite des êtres humains.
وهناك خطة استراتيجية متعددة القطاعات للرعاية الشاملة في حالات الإجهاض.
Il existe un plan stratégique multisectoriel concernant les soins en matière d'avortement.
وطبيعة التدخلات باعتبارها تدخلات متعددة القطاعات تتطلب التعاون الوثيق مع جميع الشركاء.
Le caractère intersectoriel des interventions exige une étroite collaboration avec tous les partenaires.
كما نوقشت مختلف عناصر الإجراءات متعددة القطاعات.
Les divers éléments d'une action multisectorielle ont également été étudiés.
لجنة)لجان(متعددة القطاعات على الصعيد المحلي نعم
Comité(s) multisectoriel(s) à l'échelon local
وتحتاج متابعة برنامج العمل الى قدرة تحليلية مدعمة متعددة القطاعات.
Le suivi du Programme d'action exige un renforcement de la capacité analytique multisectorielle.
سلطة تنسيق وطنية واحدة للإيدز ذات ولاية واسعة متعددة القطاعات.
Une autorité nationale de coordination de la lutte contre le sida disposant d'un mandat multisectoriel important
يجب أن تكون استجابة الأمم المتحدة لهذه الآفة متعددة القطاعات ومنظمة ومتسقة.
La réaction des Nations Unies à ce fléau doit être multisectorielle, organisée et cohérente.
وعن طريق هذا البرنامج، تعبئ الحكومة استجابة متعددة القطاعات فعالة للفيروس/الإيدز.
Grâce à ce programme, le gouvernement a mobilisé une riposte multisectorielle effective au VIH/sida.
وتقترن هذه السياسة بخطة وطنية متعددة القطاعات للرصد والتقييم().
La politique est accompagnée d'un plan national multisectoriel de suivi et d'évaluation.
وينبغي أن تكون هذه الهيئة متعددة القطاعات، وتضم جميع المنظمات العامة أو الخاصة.
Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
وقد بدأنا باستجابة متعددة القطاعات ودعونا الشركاء إلى مساعدتنا.
Nous avons lancé une riposte multisectorielle et avons invité nos partenaires à se joindre à nous.
وتتسم الجهود الشاملة الرامية إلى تحقيق استجابات وطنية متعددة القطاعات لهذا المرض بأهمية حاسمة.
Les efforts généraux déployés pour mettre en œuvre une action multisectorielle nationale pour la lutte contre le VIH/sida revêtent une importance essentielle.
وتلاحظ اللجنة بتقدير إدراج مسألة الأطفال كأولوية متعددة القطاعات في الخطة الرئيسية للتعاون للفترة 2009-2012.
Il note avec satisfaction que l'enfance a été définie comme priorité multisectorielle dans le Plan-directeur de coopération 2009-2012.
إنشاء هيئة التنسيق المعنية بالرصد والتقييم (هيئة متعددة القطاعات
Création de la Coordination de suivi et d'évaluation (organe multisectoriel);
34- ويساهم أعضاء اللجنة متعددة القطاعات التي أنشأتها وزارة الشؤون الاجتماعية في بلورة السياسات الوطنية للشؤون الجنسانية.
Les membres du comité multisectoriel mis en place par le ministère des Affaires sociales, contribuent à l'élaboration de la politique nationale du genre.
وقد شرع الفريق المرجعي في أمور منها وضع استراتيجية شاملة متعددة القطاعات لمكافحة العنف المنزلي.
Le groupe de référence s'est notamment engagé dans l'élaboration d'une stratégie multisectorielle globale de lutte contre la violence au foyer.
وأنشئت لجنة متعددة القطاعات، تضم الدولة والمجتمع المدني لاقتراح بدائل تتيح معالجة هذا الوضع.
On a institué, avec la participation de l'État et de la société civile, une Commission multisectorielle chargée de proposer des solutions alternatives qui permettent de régler cette situation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1572. المطابقة: 1572. الزمن المنقضي: 197 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo