التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مثل" في الفرنسية

أنظر أيضا: شيء مثل
بحث مثل في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

ربما الأمر مثل مثل ما قلت سابقًا
C'est peut-être comme t'avais dit ;
مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم
Comme les mineurs de cuivre peuvent transpirer bleu à cause des minéraux dans les mines.
وينطبق ذلك على بناء القـدرات وعلـى القطاعــات اجتماعيــة مثل الصحة والتعليم.
Cela s'applique au développement des capacités et aux secteurs sociaux tels que la santé et l'éducation.
إعداد مشاريع استثمارية اجتماعية، مثل:
Élaboration de projets d'investissement social tels que les suivants :
و لكنه الآن يتصرف مثل مثل كهارب و خطير
Mais en ce moment, il agit comme un fugitif et une menace.
فالتنمية أولوية لدولة نامية مثل ماليزيا.
Le développement est une priorité pour un pays en développement comme la Malaisie.
٣١- وجرى تناول نقاط أخرى مثل:
D'autres points ont aussi été abordés, tels que :
قياس وتقدير اخطار المتصلة بالمشاكل المعينة مثل:
Mesure et évaluation des risques liés aux problèmes concernés tels que :
أساليب تقليدية لنشر المعلومات مثل الأنشطة الثقافية والاجتماعات الدينية
Méthodes traditionnelles de diffusion de l'information, comme l'organisation de manifestations culturelles et religieuses.
شرح أصول القيم الإسلامية الحديثة مثل سيادة القانون والعلوم مثل اقتصاديات السوق
Démontrer les origines islamiques de valeurs modernes comme l'État de droit et de sciences comme l'économie de marché;
تعلمين، مثل... مثل الشعور بمحاولة شيئآ مختلفآ؟
Vous savez, comme... comme le sentiment d'essayer quelque chose de différent ?
شفتيها حمراء مثل الوردة شعرها أسود مثل الأبنوس بشرتها بيضاء مثل الثلج
Lèvres rouges comme la rose, cheveux noirs comme l'ébène... peau blanche comme la neige...
وليس حتى مثل شركة تكنولوجية، لكن أكثر مثل الأنترنيت نفسه.
Et même pas comme une compagnie technologique, mais plus comme internet même.
أحمر مثل الشمس المشرقة أو أصفر مثل وجوههم ؟
Rouge comme le coeur du soleil ou jaune comme leur tête de Pacman.
بإمكانهم شمّ الدّم مثل... مثل أسماك القرش؟
Ils peuvent sentir le sang, comme... comme des requins ?
كان هذا لذيذ مثل الكعكة، مثل كعكة عيد الميلاد
C'était sucré comme du gâteaux, comme un gâteau d'anniversaire.
مثل ماذا - مثل قضايا المرأة -
Comme quoi ? - Comme des questions concernant les femmes.
انه ليس عملاقا مثل جيتيسبيرغ أو مشهورا مثل ألامو
C'est pas géant comme Gettysburg ou célèbre comme Alamo.
تماما مثل الناس الغنية مثل والديك جعل جوثام.
Tout comme les riches comme tes parents font Gotham.
سأتزوج رجلاً مثل ابي سأكون اماً مثل امي
J'épouserais un homme comme papa, je serais une maman comme maman.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 247840. المطابقة: 247840. الزمن المنقضي: 361 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo