التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مثوله" في الفرنسية

comparaître
détenu
sa comparution
sa présence
sa présentation
il a comparu
soit présenté
être déféré
il a été présenté
qu'il comparaisse

اقتراحات

واحتجز السيد عبد الرحمن في سجن انفرادي قبل مثوله أمام هيئة قضاء عسكرية في 8 أيار/مايو 2010 بعد أن حرم من أية مساعدة قانونية.
M. Rahman a été détenu au secret avant de comparaître devant une juridiction militaire le 8 mai 2010 sans avoir pu faire appel aux services d'un avocat.
وينبغي أن يعاد النظر في هذا احتجاز أمام محكمة مستقلة ومحايدة مع مثوله أمامها بنفسه أو عن طريق محام من اختياره.
Sa détention est réexaminée par un tribunal indépendant et impartial devant lequel le détenu est autorisé à se présenter en personne ou à se faire représenter par un représentant légal de son choix.
ودفع بالبراءة في أثناء مثوله اولي في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
Il a plaidé non coupable lors de sa comparution initiale le 29 avril 1997.
غير أن مسألة مثوله أمام المحكمة في هاي للدفاع عن نفسه تزال واردة.
Pourtant, la question de sa comparution devant le Tribunal de La Haye, dans le but de s'y défendre, reste ouverte.
والشرط الوحيد هو أن المحتَجز يجب أن يحضر إلى المحكمة كل أسبوعين بعد مثوله أمامها للمرة الأولى.
La seule condition exigée est que la personne détenue soit présentée au juge une fois tous les quinze jours après sa comparution initiale.
ودفع بأنه غير مذنب بجميع التهم الموجهة إليه، عند مثوله للمرة الأولى أمام المحكمة في 2 أيار/مايو 2001.
Lors de sa comparution initiale le 2 mai 2001, il a plaidé non coupable de toutes les accusations portées contre lui.
ويجوز أن يطالب صاحب العمل بتقديم كفالة تضمن مثوله أمام المحكمة ريثما يقوم بدفع مجمل مبلغ الدين إلى الموظف.
Le magistrat peut alors ordonner le versement d'une caution pour garantir sa comparution devant la Cour tant que sa dette n'aura pas été purgée.
وفي هذا الخصوص، يدعي صاحب البلاغ أن أحد ضباط الشرطة طرد شاهداً من شهود الدفاع قبل فترة وجيزة من مثوله المقرر للشهادة.
À cet égard, il affirme qu'un témoin de la défense a été chassé par un agent de police peu de temps avant le moment prévu pour sa comparution.
وتدفع الدولة الطرف بأن مكتب المدعي العام أعاد فتح الدعوى وأنها لا تزال معلقة بالنظر إلى أن صاحب البلاغ كان محتجزاً في موسكو بانتظار مثوله في جلسة الاستماع أمام المحكمة العليا.
L'État partie déclare que le bureau du Procureur a rouvert la procédure, qui était toujours en souffrance puisque l'auteur était détenu à Moscou, en attendant sa comparution à l'audience devant la Cour suprême.
وبعد مثوله الأولي في 8 تموز/يوليه 2004، احتجز السيد نوراك رهن التحقيق قبل إعادته إلى السجن بكرواتيا حيث يواصل قضاء ما تبقى من مدة عقوبته.
Suite à sa comparution initiale le 8 juillet 2004, M. Norac a été placé en détention provisoire et a regagné sa prison en Croatie où il continue de purger sa peine.
ويحتاج مكتب المدعي العام إلى شاهد إثبات لعدد من الساعات في أسبوع يبلغ متوسطها ٠٢ ساعة خارج مواعيد العمل العادية، قبل مثوله أمام المحكمة.
Le Bureau du Procureur a besoin d'interroger chaque témoin en moyenne 20 heures par semaine en dehors des heures normales de travail avant sa comparution.
وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أنكر المتهم، لدى مثوله الأول أمام المحكمة، الذنب فيما يتعلق بجميع التهم الموجهة له في لائحة الاتهام.
Le 8 novembre 1999, lors de sa comparution initiale, l'accusé a plaidé non coupable de tous les chefs mis à sa charge dans l'acte d'accusation.
29 - وتتيح كل هذه التدابير إجراء المحاكمات دون أن يكون المتهم حاضرا بالضرورة لكنه يستطيع توجيه محاميه بعد مثوله الأولي أمام المحكمة.
Toutes ces mesures permettent de conduire les procès sans que l'accusé soit nécessairement physiquement présent, tout en lui donnant la possibilité de donner des instructions à son conseil après sa comparution initiale.
وتم إقرار لائحة الاتهام في 22 أيار/مايو 2004 وقدم المتهم إلى المحكمة في مثوله الأولي أمامها يوم 8 تموز/يوليه 2004 حيث دفع ببراءته من جميع التهم الخمس المنسوبة إليه.
L'acte d'accusation a été confirmé le 22 mai 2004. L'accusé a été présenté au Tribunal pour sa comparution initiale le 8 juillet 2004, et a plaidé non coupable des cinq chefs.
ولكــن المحاكــم تسمــح للشخـص بمغادرة البلد إذا كانت هناك وسيلـة أخرى لضمـان مثوله أمــام المحكمـة أو دفــع المبلــغ المحكوم به، مثل إيداع مبلغ من المال أو تقديم ضمان مصرفي.
Toutefois, le tribunal autorisera l'intéressé à quitter le pays si d'autres moyens permettent d'assurer sa comparution au procès ou le paiement de sa dette (par exemple, dépôt d'une somme d'argent ou d'une garantie bancaire auprès du tribunal).
)٧(عندما يحال حدث إلى محكمة لحداث يكون من واجب هذه المحكمة أن تشرح له بلغة بسيطة بقدر امكان السبب في مثوله أمام المحكمة.
Lorsqu'un mineur comparaît devant un tribunal pour mineurs, ledit tribunal est tenu de lui expliquer dans des termes aussi simples que possible les raisons de sa comparution.
ادعاء صاحب البلاغ بعدم مثوله أمام محكمة نزيهة
Grief selon lequel la cause n'a pas été entendue par un tribunal impartial
وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر ميروسلاف برالو جلسة مثوله الأولى.
La comparution initiale de Miroslav Bralo a eu lieu le 15 novembre.
وهناك متهم واحد رهن الاحتجاز في انتظار مثوله أمام هذه المحكمة.
Un accusé traduit devant ce tribunal est déjà en détention.
ومن المقرر أن يبقى قيد الحبس الاحتياطي إلى حين مثوله أمام المحكمة.
Il restera en détention provisoire jusqu'à ce que l'affaire soit jugée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 226. المطابقة: 226. الزمن المنقضي: 205 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo