التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "محدد" في الفرنسية

أنظر أيضا: وقت محدد
بحث محدد في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وللمرة الأولى، يتمتع المسنون بمركز محدد طبقا للقانون.
Pour la première fois, les personnes âgées jouissent désormais d'un statut spécifique au regard de la loi.
ولا تشترط ولاية محدد بموجب تلك القواعد.
Aucun mandat spécifique n'est requis en vertu de ce règlement.
وتُصمم المبادرات بشكل محدد لبناء المؤسسات والتدريب والبحث والتوعية.
Certaines initiatives visent en particulier le renforcement des institutions, la formation, la recherche et la sensibilisation.
فوضعهن القانوني لا يتوقف على عمل محدد.
Leur statut juridique n'est pas subordonné à un emploi en particulier.
اقتسام تكاليف مشروع حيث تتعلق المساهمة بمشروع محدد؛
Participation aux dépenses d'un projet lorsque la contribution se rapporte à un projet précis;
إنها مثال محدد لتفعيل الفصل الثامن من الميثاق.
Il s'agit d'un exemple précis d'application des dispositions du Chapitre VIII de la Charte.
ولمجلس الأمن دور محدد وخاص يؤديه.
Le Conseil de sécurité a un rôle spécifique et particulier à jouer.
وهم يحتاجون إلى اهتمام محدد وعاجل.
Elles ont besoin de toute urgence d'une attention spécifique.
نسب ناتج انشطار وتنشيط محدد إلى آخر.
Rapport d'un produit de fission et d'activation spécifique à un autre.
غياب قانون محدد وشامل يحظر التمييز العنصري
Absence d'une loi spécifique et complète interdisant la discrimination raciale
إنني أقترح التدابير التالية كاسهام محدد تجاه إنشاء هذا النظام.
En tant que contribution spécifique à l'établissement de ce système, je voudrais proposer les mesures suivantes.
وطلب إلى الأونكتاد إعداد قانون نموذجي محدد للبلدان المصدرة للنفط.
Il a prié la CNUCED d'élaborer une loi type spécifique pour les pays exportateurs de pétrole.
ليس لسورينام أي تشريع محدد يجيز رفض الملجأ الآمن للإرهابيين.
Il n'existe pas au Suriname de législation spécifique permettant de refuser l'asile aux terroristes.
وأشارت إلى عدم وجود تعريف محدد للتمييز.
Il a noté l'absence d'une définition spécifique de la discrimination.
إطلاق الجهود الهادفة لتوعية الفئات المحتاجة إلى دعم محدد
Effort ciblé pour toucher les groupes qui ont besoin d'un appui spécifique
ولم يحتج المصدر بأي سبب محدد يؤيد طبيعة الاعتقال التعسفي.
La source n'a invoqué aucun argument spécifique pour démontrer le caractère arbitraire de sa détention.
كل منكم سيحصل على طابق ورقم مكتب محدد
Vous allez chacun recevoir un étage et un numéro de bureau spécifique,
يبدو أنّ الجهاز يحتاج لوسيط بشري محدد
L'appareil semble avoir besoin d'une interface humaine spécifique.
وأخيرا، فالتشريع يمكن أن يكره المرأة على ارتداء زي محدد.
Enfin, la législation peut contraindre la femme au port d'une tenue vestimentaire spécifique.
غير أنه يوجد لديها أي تشريع محدد لحظر التمييز العنصري.
Il n'y a pas de législation spécifique interdisant la discrimination raciale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 25324. المطابقة: 25324. الزمن المنقضي: 159 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo