التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "محروما من حريته" في الفرنسية

بحث محروما من حريته في: تعريف مرادفات
privé de liberté
privé de sa liberté
ومن رأي اللجنة أن التطوير غير الزم لمرحلة ما قبل المحاكمة يمثل صورة من المعاملة القاسية للفرد المعني حتى لو لم يكن محروما من حريته.
Le Comité estime que la prolongation excessive de l'état d'inculpé, même si l'intéressé n'est pas privé de liberté, représente une forme de traitement cruel.
ومع ذلك، لا يزال محروماً من حريته.
Il est demeuré toutefois privé de liberté.
بيد أن السيد غواردو لا يزال حتى اليوم محروماً من حريته على ذمة المحاكمة.
Au jour d'aujourd'hui, cependant, M. Guardo demeure privé de sa liberté dans l'attente d'un procès.
وتنتهك هذه العملية حقوق الإنسان ما لم يتسنّ الانتصاف بالطعن، على سبيل المثال، وما لم يحدد القانون موعد الترحيل، وهو ما قد يؤدي إلى بقاء أي شخص محروماً من حريته مدة شهور(93).
Cette politique porte atteinte à certains droits fondamentaux, puisque aucun recours contre la procédure d'expulsion n'est possible et qu'il n'existe pas de délai légal, si bien que l'intéressé peut rester privé de liberté pendant des mois.
3- ويرحّب الفريق العامل بما ورد عن الحكومة من معلومات تفيد بأن السيد مارياني لم يعد محروماً من حريته.
Le Groupe de travail prend note avec satisfaction des informations fournies par le Gouvernement selon lesquelles Me Guy Mariani n'est plus privé de liberté.
12- ويؤكد المصدر في تعليقه على ردّ السلطة الفلسطينية أن السيد الغصين لا يزال محروماً من حريته، بغض النظر عما إذا كان المكان المحتجز فيه ليس سجناً بالمعنى الحرفي للكلمة.
Dans ses observations relatives à la réponse de l'Autorité palestinienne, la source maintient que M. Al-Ghussein demeure privé de liberté, même si les locaux dans lesquels il est retenu ne constituent pas une prison au sens propre du terme.
وتحسب مدة الوضع في المؤسسة المختصة غراض العقوبة، طالما أن المحكوم عليه يبقى محروماً من حريته طوال هذه المدة، وطالما أن المرض لم يكن متصنعاً للتهرب من العقوبة.
La durée de l'hospitalisation sera imputée sur celle de la peine, sous réserve que le condamné soit privé de liberté pendant cette période et que la maladie n'ait pas été simulée ni provoquée pour se soustraire à la peine.
واختطف العريف جلعاد شليط على أيدي الإرهابيين الفلسطينيين وما زال محروما من حريته.
Le caporal Gilad Shalit, enlevé par des terroristes palestiniens, n'a toujours pas recouvré la liberté.
206- ويراد من الأدوات الآنفة الذكر أيضاً التيقن من الإفراج عن الشخص الذي كان محروما من حريته.
Les instruments précités servent également à s'assurer du fait qu'une personne privée de liberté est libérée.
ويرجى تقديم معلومات إضافية عن الآليات التي تسمح بتناول الشكاوى المرفوعة ضد موظفي الدولة بسبب ممارسة التعذيب أو إساءة المعاملة، في جميع المراحل التي يكون فيها الفرد محروماً من حريته.
Veuillez fournir davantage de renseignements sur les mécanismes permettant d'examiner les plaintes pour torture ou mauvais traitements formulées à l'encontre des agents de l'État à tous les stades de la privation de liberté.
ولا يزال السيد غواردو محروماً من حريته منذ 11 آب/أغسطس 2005 دون صدور حكم إدانة نهائي عليه، أي لأكثر من ست سنوات.
M. Guardo est privé de sa liberté, sans jugement condamnatoire, depuis le 11 août 2005, c'est-à-dire depuis plus de six ans.
38- ويلاحظ الفريق العامل أن كلا المصدر والحكومة قدَّما نفس المعلومات المتعلقة بإلقاء القبض على السيد مات ساه بن مات ساتراي في نيسان/أبريل 2002 وأنه ظل منذ ذلك الحين محروماً من حريته.
Le Groupe de travail note que la source et le Gouvernement ont fourni la même information concernant le fait que M. Mat Sah bin Mat Satray a été arrêté en avril 2002 et est privé de liberté depuis.
(ب) تحسن ظروف الاعتقال المادية في الأماكن التي يكون فيها الفرد محروماً من حريته، ولا سيما فيما يتعلق بالنظافة والرعاية الصحية، بما يشمل السماح لموظفين مستقلين عاملين في مجال الطب بإجراء زيارات منتظمة.
b) Améliorer les conditions matérielles de détention dans les lieux de privation de liberté, en particulier les conditions d'hygiène et les soins médicaux, notamment en permettant l'accès à du personnel médical indépendant de manière systématique.
وفي 15 حزيران/يونيه 2007 نُقل السيد وِييْ يي إلى المركز الاتحادي لإعادة التأهيل الاجتماعي رقم 1، "ألتيبلانو"، حيث لا يزال حالياً محروماً من حريته.
Le 15 juin 2007, il a été transféré au Centre fédéral de réinsertion sociale numéro un «El Altiplano», où il est encore détenu à ce jour.
وبهذا، فقد ظل محروماً من حريته، لكن هذه المرة بموجب أمر قضائي بإلقاء القبض عليه لوجود دعوى قضائية مرفوعة ضده.
Sa privation de liberté s'est donc prolongée, mais cette fois en exécution de l'ordonnance de placement en détention avant jugement.
وفي الحالات التي يكون فيها الفرد محروماً من حريته أو تكون حريته مقيدة فيها، يجوز لمقدم الطلب تقديم استئناف بصورة عاجلة أمام محكمة المقاطعة.
Lorsque l'intéressé fait l'objet d'une mesure privative ou restrictive de liberté, il peut immédiatement former un recours auprès du tribunal de district.
وينص أيضاً على أن يستعين نفس القاضي بالأدلة المقدمة في هذه الإجراءات من أجل بدء الإجراءات الجنائية لمحاكمة ومعاقبة من أمروا بالاحتجاز غير القانوني أو احتجزوا شخص كان محروماً من حريته.
Elle prévoit également que le juge, après vérification, déclenche la procédure pénale en vue de poursuivre et sanctionner quiconque a ordonné l'arrestation/détention illégale ou maintenu sous sa garde la personne privée de liberté.
وتُظهر الأرقام التي وضعتها إدارة السجون() وجود 752 5 شخصاً محروماً من حريته، من بينهم 860 1 مداناً و892 3 متهماً، مما يعني أن نسبة المحتجزين الذين لا يزالون في الحبس الاحتياطي تبلغ قرابة 70 في المائة.
Les chiffres de l'administration pénitentiaire font état de 5752 personnes privées de liberté, dont 1860 condamnés et 3892 prévenus, soit près de 70% de personnes en détention préventive.
ب) ضد شخص يتولى الفاعل مسؤولية القوامة أو الوصاية أو الإشراف عليه أو علاجه الطبي ويكون محروما من حريته الشخصية.
Après décision du Président de la République, le Ministre de l'intérieur transmet le certificat de naturalisation ou de renaturalisation ou l'avis de rejet de la demande au maire compétent, en fonction du lieu de résidence du demandeur.
ج) ارتكب الفعل الجرمي ضد شخص يتولى الفاعل مسؤولية القوامة أو الوصاية أو الإشراف عليه أو علاجه الطبي ويكون محروما من حريته الشخصية.
Toutefois, l'attention du demandeur est appelée sur les défauts de sa demande et sur les conséquences auxquelles il s'expose s'il ne corrige pas ces défauts.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22. المطابقة: 22. الزمن المنقضي: 59 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo