التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "محكمة" في الفرنسية

اقتراحات

وأقرت محكمة استئناف باختصاص المحكمة ابتدائية.
La cour d'appel a jugé le tribunal allemand compétent.
1997-1998 قاضي بالنيابة، محكمة بوتسوانا الصناعية
1997-1998 Juge par intérim au Tribunal des relations professionnelles du Botswana
رئيس الغرفة الجنائية في محكمة بيساو الإقليمية، المحكمة العليا
Sauané Aimadu Président de la chambre pénale au Tribunal régional de Bissau, Cour suprême
الخبرة السابقة: في محكمة الأخلاقيات الحكومية والمديرية العامة للضرائب المحلية.
Expérience au Tribunal d'éthique de la fonction publique et à la Direction générale des impôts internes.
تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
du contentieux administratif des Nations Unies Nomination de juges ad litem au Tribunal
رئيس محكمة الطعون الانتخابية لولاية كوارا، 1997
1997 Président du Tribunal d'appel électoral de l'État de Kwara
فهي أول محكمة جنائية دولية تنشئها امم المتحدة.
C'est le premier tribunal pénal international jamais établi par les Nations Unies.
ويسعدني أيضا أن محكمة يوغوسلافيا تقدر تعاون كرواتيا معها.
Je me réjouis également que le Tribunal estime satisfaisante sa coopération avec la Croatie.
وهكذا تدلل المحكمة على كونها محكمة الأمم المتحدة بأسرها.
De toute évidence, la Cour continue donc bien d'être la Cour des Nations Unies dans leur ensemble.
ورفضت هذه المحكمة اتباع رأي محكمة المقاطعة.
Ce dernier a refusé de suivre l'avis de l'Audiencia Provincial.
ولم يكن قرار محكمة لاهاي قابلاً للطعن.
La décision du tribunal de La Haye n'était pas susceptible de recours.
ورفضت محكمة الهجرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2006.
Le tribunal des migrations a rejeté son recours le 14 juin 2006.
1993-1995 مفوض، مجلس مفوضي محكمة أوهايو العليا المعني بالتظلمات والانضباط
1993-1995 Commissaire au Conseil des commissaires de la Cour suprême de l'Ohio chargé des réclamations et de la discipline
ولم تفصل محكمة بروكسل الابتدائية بشأن هذا الأمر.
Le Tribunal de première instance de Bruxelles ne s'est pas prononcé sur ce point.
وتبحث محكمة التحكيم الطعون في قرارات المجلس.
Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.
إنشاء محكمة أسرية متخصصة بقضايا العنف الأسري؛
Création d'un tribunal de la famille spécialisé dans les affaires de violences domestiques;
وتعمل اللجنة مثل محكمة عادية تطبق القانون المحلي.
La Commission fonctionne comme un tribunal ordinaire, et applique le droit interne.
وتطبق عملية التعيين نفسها على قضاة محكمة مراقبة الحسابات.
Le même processus de nomination s'applique aux juges de la Cour des comptes.
وتضم محكمة الدولة حجرة الدرجة الثانية.
La Cour d'État comprend une chambre de deuxième instance.
وقد أيّدت محكمة النقض العسكرية الحكم.
Le jugement a été confirmé par la Cour de cassation militaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21937. المطابقة: 21937. الزمن المنقضي: 349 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo