التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "محكمة دولية" في الفرنسية

بحث محكمة دولية في: تعريف مرادفات
tribunal international
cour internationale
une juridiction internationale
une instance internationale
le juge international

اقتراحات

)ج(القيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء محكمة دولية تتولى محاكمة المجرمين؛
c) Il faut créer au plus tôt un tribunal international chargé de juger les criminels;
وفي ظل هذه الظروف، يمكن إقامة العدل إ بإنشاء محكمة دولية تختص بالفصل في تلك الجرائم.
Dans ces conditions, les intérêts de la justice ne peuvent être défendus qu'en donnant compétence à un tribunal international à l'égard de ces crimes.
فلم يعد بإمكان مواطني بيرو اللجوء إلى أية محكمة دولية.
Les Péruviens ne peuvent désormais plus s'adresser à aucune cour internationale.
ومن ثم، تحث ألمانيا بقوة على إنشاء محكمة دولية دائمة.
L'Allemagne demande donc instamment la création d'une cour internationale de justice permanente.
أما إذا كانت محكمة دولية، فسوف تنشئها امم المتحدة.
Si l'on envisage une juridiction internationale, elle devra être établie par l'ONU.
وينبغي الترحيب بالمبادرات اقليمية الرامية إلى اقامة محكمة دولية للمقاضاة على الجرائم البيئية؛
Les initiatives régionales d'établissement d'une juridiction internationale chargée de juger les crimes contre l'environnement seront les bienvenues;
(ج) التسليم أو المقاضاة أو التقدم إلى محكمة دولية.
c) Extrader ou poursuivre ou livrer à une juridiction internationale.
وشملت أولى أحكام المحكمة أيضا أول أحكام إدانة لبادة الجماعية تصدر مطلقا من محكمة دولية.
Les premiers jugements rendus par le Tribunal comprennent également des accusations d'actes de génocide jamais portées par une juridiction internationale.
ويتعلق الأمر بالإعلانات التي يصدرها ممثل الدول في دعوى أمام محكمة دولية.
Il s'agit des déclarations formulées par le représentant de l'État à l'occasion d'une instance devant un tribunal international.
وينبغي إنشاء محكمة دولية للعدالة المناخية والبيئية للمعاقبة على الجرائم المرتكبة ضد الطبيعة.
Il faudrait établir une Cour internationale de justice pour le climat et l'environnement afin de punir les crimes commis contre la nature.
وإغلاق محكمة دولية يعني الإبحار في مياه غير مطروقة.
Fermer un tribunal international, c'est naviguer dans des eaux inconnues.
كذلك وقَّع أعضاء الأمم المتحدة اتفاقا لإنشاء محكمة دولية.
Les Membres de l'ONU ont aussi signé un accord portant création d'un tribunal international.
لقد ولدت فكرة إنشاء محكمة دولية دائمة في مؤتمر لاهاي للسلام.
C'est à cette Conférence de la paix que naquit en 1907 l'idée de créer une cour internationale permanente.
إنها محكمة دولية ذات سمة عالمية، وولاية قضائية عامة مزدوجة.
C'est une cour internationale de caractère universel et dont la compétence générale est double.
ويمكن طلب هذا انتصاف أمام القضاء الوطني أو طرحه للبت فيه على محكمة دولية.
Cette réparation peut être demandée devant une juridiction nationale ou soumise en examen à une instance internationale.
)(مناقشة لجدوى إنشاء محكمة دولية للبيئة؛
e) Faisabilité de la création d'un tribunal international pour les questions de l'environnement;
وبالنسبة للنزاع على الحدود البحرية فسيتعين تسويته عن طريق محكمة دولية.
Le différend concernant les frontières maritimes devra être réglé par un tribunal international.
إننا نقترح إنشاء محكمة دولية دائمة تتناول الجرائم التي ترتكب ضد انسانية.
Nous proposons la création d'un tribunal international permanent pour juger les crimes contre l'humanité.
وهذه أول إدانة لرئيس حكومة بواسطة محكمة دولية.
C'est la première fois qu'un tribunal international a déclaré coupable un chef de gouvernement.
اتفاق مجلس الأمن مع حكومة لبنان على إنشاء محكمة دولية لمحاكمة هجمة إرهابية؛
L'accord du Conseil de sécurité avec le Gouvernement du Liban sur la création d'un tribunal international pour poursuivre les auteurs d'attaques terroristes;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 426. المطابقة: 426. الزمن المنقضي: 181 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo