التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: كنت مخطئ انت مخطئ
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مخطئ" في الفرنسية

اقتراحات

أنك تقوم بشئ صحيح هنا لكنك مخطئ
Tu penses faire bien - mais tu te trompes.
أنت تعتقد أنك تقوم بالفعل الصحيح ولكنك مخطئ
Tu es persuadé de faire ce qu'il faut, mais tu as tort.
طفرات أعتقد أنكَ مخطئ في هذا الأمر
Je pense savoir où tu as tort, champion.
لكن النتيجة السلبية لا تثبت أنك مخطئ
Alors que négatif ne prouve pas que vous avez tort...
لأنك مخطئ في كل ثانية من اليوم
Vous avez tort, car chaque seconde de la journée!
هيا، يمكن أن يكون كلاكما مخطئ
Voyons ! Je pense que vous avez tort tous les deux.
إنك مخطئ أيها المدير (سكينر)
C'est là que vous avez tort principal Skinner,
لكنكَ مخطئ انا بالفعل اعلم اينَ هي تلكَ القطعة
Mais vous avez tort. Je sais déjà où elle est. Bonsoir, Gaius.
إذاً، مالأمر؟ أمستعدةٌ لتعترف بأنكَ مخطئ؟
Alors quoi de neuf? Prêt a admettre que tu avais tord ?
خمسين مليون زبون راضي محال أن جميعهم مخطئ
Quinze millions de clients satisfaits ne peuvent pas tous avoir tort.
إذا كنتم تعتقدن بأني مخطئ فيمكنكم إخباري
Si vous pensez que j'ai tort, dites-le moi.
لا استطيع ان أضع احتمالات اني مخطئ
Je ne peux pas avoir de chances en cela je me suis trompée.
حسناً، أعتقد أنك مخطئ بشأن ذلك
Et bien, Je pense que tu te trompe avec ça.
إن كان كذلك، فهو مخطئ للأسف
Si c'était le cas, il se trompait fortement.
يجب أنْ تغيّري الكتاب لأنّه مخطئ بحقّك
Nous devons changer le livre parce qu'il a tort à ton sujet.
غير أن التاريخ يبين أن هذا الرأي مخطئ.
Mais l'histoire révèle que ce point de vue est fallacieux.
والمجلس مخطئ في الحيلولة دون ذلك.
Le Conseil se trompe en empêchant cela.
لكن, الذي لدي هنا يقول أنك مخطئ
Ce que j'ai ici dis le contraire.
أنت لست مخطئ أبدا لفعل الشيء الصحيح
"On n'a jamais tort de faire le bien."
وإذا فعلت، فأنا مخطئ في ذلك
Et si je le faisais, J'avais tort de faire ça,
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1740. المطابقة: 1740. الزمن المنقضي: 70 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo