التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مدعوم" في الفرنسية

subventionné
soutenu
alimenté par
appuyé par
financé par
appuyée par
est étayée par
pris en charge
soutenu par
soutenus par
subventionnée
motivée
financée par
insuffisamment étayé
وتشمل المساعدة توفير إسكان حكومي بإيجار مدعوم.
Cette aide inclut la mise à disposition des logements du secteur public à loyer subventionné.
وهي تجد ما يحفزها على الإفراط في المخاطرة والاستفادة من تمويل أرخص مدعوم.
Elles sont incitées à prendre des risques excessifs et à tirer parti d'un financement subventionné moins onéreux.
وهنــاك برنامج كامــل مدعوم من قبل المجتمع الدولي يجري تنفيذه بغية إصح القضاء.
Tout un programme soutenu par la communauté internationale est en cours pour réformer le système judiciaire.
إسكان مدعوم لـ(ليلى) و أطفالها.
Un logement subventionné pour Lyla et ses enfants.
أما في كالغاري فيوجد قرابة ٠٥٩ أسرة على قائمة انتظار للحصول على مسكن مدعوم.
A Calgary, environ 950 familles attendent un logement subventionné.
5- وتعتبر الكهرباء عادة خدمة عامة، ومن ثم كثيراً ما توفر بسعر مدعوم.
Généralement considérée comme un service public, l'électricité est souvent fournie à un tarif subventionné.
واعتمدت الحكومة أيضاً بطاقة السعر العادل التي توفر 20 كيلوغراماً من الحبوب الغذائية لكل شخص شهرياً بسعر مدعوم.
Le Gouvernement a également mis en service une «carte de prix raisonnables» qui donne droit à 20 kilogrammes de céréales alimentaires par personne et par mois à un tarif subventionné.
وضع نظام للأولويات مدعوم بإجراءات السياسة الاقتصادية.
Établissement d'un système de priorités soutenu par des mesures de politique économique.
والإطار القانوني مدعوم باستراتيجيات تشمل احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
Ce cadre juridique est étayé par des stratégies qui prennent en compte les besoins des personnes handicapées.
وتدفع الدولة الطرف لذلك بأن ادعاء صاحب البغ غير مدعوم بالحجج.
L'État partie considère en conséquence que l'allégation de l'auteur est infondée.
19- برنامج العمل الوطني لبلغاريا مدعوم بالمعلومات البيوفيزيائية والاجتماعية الاقتصادية.
En Bulgarie, le PAN est étayé par des informations biophysiques et socioéconomiques.
أما الإصلاح الأقرب أجلا فهو الترويج لنظام احتياطي متعدد العملات مدعوم رسميا.
Une réforme plus immédiate consisterait à promouvoir un système de réserves dans plusieurs monnaies qui soit officiellement cautionné.
فلقد بدأ هجوم عسكري مدعوم روسيا بمنطقة أبخازيا في جورجيا.
Une offensive militaire appuyée par la Russie a été lancée dans la région de l'Abkhazie, en Géorgie.
وهذا النوع من الإسكان التعاوني غير مدعوم من الحكومة.
Cette forme de logement coopératif n'est pas subventionnée par les pouvoirs publics.
لدينا مرشح "مدعوم" للمادة المظلمة.
Nous avons des candidats sérieux pour la matière noire.
عذراً ملفّ تنسيق هو ليس مدعوم.
Désolé, ce format de fichier n'est pas pris en charge.
قد يكون البروتوكول المطلوب غير مدعوم.
Le protocole demandé n'est peut-être pas géré.
السحب والإفلات مدعوم في أنظمة الملفات المحلية فقط.
Le glisser-déposer n'est pris en charge que sur les systèmes locaux de fichiers.
مدعوم من الجيش الأمريكي و إتحاد كرة السلة
C'est financé par l'armée américaine et la WNBA.
إنه مدعوم كما ترون بـ 4 أعمدة حديدية مرنة
Comme vous pouvez le voir, il est soutenu par quatre piliers flexibles en acier.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 457. المطابقة: 457. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo