التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مدني" في الفرنسية

بحث مدني في: تعريف مرادفات
civil
civique
urbain
civilisé
mariage civil
civière
citadin
civilement
Madani
Medani
civile fonctionnaire

اقتراحات

ويجري حاليا استقدام رئيس مدني للبعثة.
Le recrutement d'un chef de mission civil se poursuit.
ومُثل الناتو بممثل مدني كبير في كابل.
L'OTAN a été représentée par son haut représentant civil à Kaboul.
رشاد عمل مع قوات التحالف كمترجم مدني
Rashad a travaillé avec les forces de coalition comme interprète civil.
وأي مدني متَوَرط في مسألة عسكرية يخضع للقضاء المدني.
Tout civil en cause dans une affaire militaire relève d'une juridiction civile.
ويجري حاليا إعداد مشروع قانون عقاري وقانون مدني جديد ومدونة للإجراءات المدنية.
Un projet de loi foncière, un nouveau code civil ainsi qu'un code de procédure civile sont actuellement en préparation.
و يجوز محاكمة أي مدني أمام المحاكم العسكرية
Aucun civil ne pourra être jugé par les tribunaux militaires.
وهذا أمر أساسي إذا أريــد توطيــد السلطــة المدنيــة ووضع القوات المسلحة تحت إشــراف مدني.
Cela est essentiel pour renforcer le pouvoir civil et placer les forces armées sous contrôle civil.
وفي كانون الثاني/يناير 2003, اعتمد قانون مدني جديد متّسق مع الدستور.
En janvier 2003, un nouveau Code civil compatible avec la Constitution a été adopté.
1982-1983: مدرس بجامعة كوبنهاغن (قانون مدني)
1982-1983 Chargé de cours à l'Université de Copenhague (droit civil)
أصيب مواطن مدني في الأراضي الأذربيجانية المجاورة بجروح
Un civil a été blessé sur le territoire azerbaïdjanais voisin
إن وفاة أي مدني بفعل النزاعات المسلحة أمر مأساوي.
La mort de tout civil dans un conflit armé est une tragédie.
متطوع مدني تابع للأمم المتحدة (1)
Civil (Volontaire des Nations Unies) (1)
6- تعتمد الجمهورية الدومينيكية نظام حكم ديمقراطي جمهوري مدني وتمثيلي.
La République dominicaine est dotée d'un régime démocratique, républicain, civil et représentatif.
وأُفيد بمقتل سائق مدني خلال الهجوم.
Un chauffeur civil aurait péri dans l'attaque.
كما تثبت الرسالة مضايقة جنود في زي مدني لمستأجري منزل صاحب البلاغ.
La lettre atteste également du harcèlement exercé par des soldats en civil sur les locataires de la maison du requérant.
والتحديات الأمنية الرئيسية التي تواجهها هايتي ذات طابع مدني وتتطلب نهجا شرطيا.
Les principaux défis auxquels Haïti fait face en matière de sécurité sont d'ordre civil et nécessitent une gestion policière.
و قاضي مدني حكم لصالح (ديكسون) الثلاثاء الماضي
Le juge civil a statué en faveur de Dixon mardi dernier.
لدينا طبيب مدني ميت في أراضي أكاديمية البحرية
On a un médecin civil mort dans le parc de l'académie militaire.
مبادرات خاصة لتحقيق التماسك الاجتماعي وإقامة مجتمع مدني أكثر قوة؛
Initiatives spéciales en faveur de la cohésion sociale et d'un renforcement de la société civile;
حماية 000 5 مدني في كل موقع للكتائب
Protection de 5000 civils dans chaque endroit où se trouve un bataillon
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37569. المطابقة: 37569. الزمن المنقضي: 173 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo