التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مربح" في الفرنسية

أنظر أيضا: عمل مربح
بحث مربح في: تعريف مرادفات
rentable
lucratif
profitable
juteux
bien payé
sont rentables
lucrative
rémunérateur

اقتراحات

48
باء - صيد الخيوط الطويلة غير مربح
La pêche à la palangre n'est pas rentable
(ب) تحويل الهدايا إلى مصدر مربح إضافي للنمو.
b) Faire de la vente des articles-cadeaux une nouvelle source de croissance rentable.
يمكنني أن أرتب لك أي منصب مربح
Vous pourrez avoir un poste lucratif.
الغش في لعبة البوكر ليس مربح جدا في النهاية - ذلك لا يهم -
Tricher aux cartes n'est pas si lucratif après tout Peu importe
ابتزاز "وزير الحكومة" قد يكون مربح جداً
C'est très profitable de faire chanter un ministre.
لويس)، أباك لديه علاج للسرطان) لكنه لن يطلقه لأنه ليس مربح
Lois, ton père à trouvé le remède contre le cancer, mais il ne veut pas le faire savoir car ce n'est pas profitable.
وامر يتطلب بالتأكيد تدريب القضاة واخصائيين اجتماعيين، ولكن هذا استثمار مربح للغاية.
Certes, il faut assurer la formation des juges ainsi que des travailleurs sociaux mais c'est un investissement très rentable.
كيف هذا مؤثر و مربح بالنسبة لكِ
Une façon touchante et rentable pour vous.
وسجلت كولومبيا وبيرو زيادة في الزراعة غير المشروعة للخشخاش الذي اتضح أنه مربح أكثر من شجيرة الكوكا.
La Colombie et le Pérou ont enregistré une forte hausse de la culture illicite du pavot, plus profitable que celle du cocaïer.
14 - وقطاع الغابات الحكومية في ليتوانيا هو الآن قطاع مربح يدر إيرادات كبيرة.
Le secteur forestier d'État en Lituanie est actuellement profitable et produit d'importants revenus.
أحزر أنّي تبينتُ طريقة تُمكننا ليس فقط من دفع فواتيرنا، لكن لجعل هذا المكان مربح مجددًا.
Je pense que j'ai compris une façon que nous pouvons non seulement de payer nos factures, rendre cet endroit rentable à nouveau.
يمكنه الزواج و تكوين اسره و تدريب ممتاز و مربح "بعيداً عن الاضطرابات بال"نيك
Il pourra se marier, fonder une famille avoir un poste lucratif loin du tumulte du Knick.
وتضم الرابطة في هيكلها التنظيمي فريق العمليات الدولية الذي يعمل على إتاحة الوصول إلى سوق العقارات الدولي بشكل مربح وأخلاقي.
La structure organisationnelle comprend le groupe des opérations internationales visant à garantir le caractère accessible, lucratif et éthique des marchés immobiliers mondiaux.
9 - وذكر في الختام أنه بينما يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين معظم التوصيات، فإن تطبيق توصيات معينة على نطاق المنظومة غير ممكن أو مربح أو ملائم.
En conclusion, si les membres du CCS appuient les intentions et les orientations générales de la plupart des recommandations, l'application de certaines d'entre elles à l'échelle du système n'est cependant pas possible, rentable ou appropriée.
ومن شأن الترتيبات التعاونية فيما بين هؤلاء المنتجين أن تقلِّل من احتمال تهميشهم وأن تحسِّن فرص مشاركتهم على نحو مربح في السلاسل القيمية الحديثة.
Des modalités de coopération entre ces petits producteurs réduiraient le risque de marginalisation et accroîtraient leurs chances de participer de façon profitable aux chaînes modernes de valeur ajoutée.
وهناك أمثلة عن المؤسسات المالية المحلية الناجحة في البلدان المتقدمة قد أثبتت أن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يمكن أن يتحول إلى نشاط تجاري مربح جداً إذا ما تم اعتماد استراتيجية صحيحة واستخدام تكنولوجيا المعلومات على النحو المناسب.
L'exemple d'institutions financières locales prospères de pays développés avait montré que l'octroi de prêts aux PME, s'il s'accompagnait d'une stratégie correcte et d'une utilisation appropriée de la technologie de l'information, pouvait devenir une activité extrêmement profitable.
39- أما فيما يتعلق بالمسنات فإن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تلاحظ أن أرباب العمل غالباً ما يعتبرون المسنات استثماراً غير مربح لأغراض التعليم والتدريب المهني، بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات.
En ce qui concerne les travailleuses âgées, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes note que les employeurs considèrent qu'il n'est pas rentable d'investir dans leur éducation et leur formation professionnelle, notamment en matière d'informatique.
وفي حالة حدوث إخل أو عائق يؤثر في صاحب امتياز، يهم المقرضين ضمان عدم ترك العمل ناقصا وتشغيل امتياز على نحو مربح.
En cas de défaillance ou d'empêchement du concessionnaire, les prêteurs auront intérêt à faire en sorte que les travaux ne soient pas laissés inachevés et que la concession soit exploitée de façon rentable.
ويكرر وفد بلدي القول إن تهميش أقل البلدان نموا لا يمكن إنهاؤه إلا إذا قدمت المساعدة إلى هذه البلدان للاندماج على نحو مربح في الاقتصاد العالمي.
Ma délégation rappelle que ce n'est qu'en aidant les pays les moins avancés à s'intégrer de façon profitable dans l'économie mondiale que l'on pourra mettre fin à leur marginalisation.
ونتيجة لذلك، يؤثر عدم وجود إمدادات كافية من الطاقة لهذه الأنشطة وارتفاع أسعار الطاقة على قدرة النساء على إدارة هذه المشاريع الصغرى بشكل مربح وآمن.
Dès lors, l'insuffisance de l'approvisionnement et l'augmentation constante des prix de l'énergie diminuent la capacité des femmes de gérer ces microentreprises d'une manière rentable et sûre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 388. المطابقة: 388. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo