التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مرتبة عالية" في الفرنسية

rang élevé
bonne place
كما احتلت تركمانستان وكازاخستان مرتبة عالية بحسب هذا المقياس.
Le Turkménistan et le Kazakhstan figurent également en bonne place.
وجرى التشديد على ضرورة أن تحتل البيئة مرتبة عالية في جدول الأعمال العالمي.
Ils ont souligné que l'environnement devait figurer en tête de liste des priorités mondiales.
ويجب إقناع الأحزاب السياسية بوضع المرأة في مرتبة عالية على قوائمها الانتخابية.
Il faut convaincre les partis d'inscrire des femmes en tête de leurs listes de candidats aux élections.
(و) احتلت طاجيكستان طوال ماضيها، مرتبة عالية فيما يتعلق بإنجازاتها في مجال التعليم.
f) Par le passé, le Tadjikistan occupait un rang élevé quant à ses réalisations en matière d'éducation.
بالإضافة, آشلي تعتقد بأن هذه الحفلة ليست ذو مرتبة عالية
Et Ashley trouve que cette fête manque de classe.
وقد احتل العنف المنزلي مرتبة عالية وأدى إلى القيام بمداخلات هادفة.
La violence domestique occupait une place très importante, ce qui a suscité des interventions ciblées.
وتحتــل هــذه المشكلة مرتبة عالية في جدول أعمالنا الوطنــي.
Cette question figure au premier plan de nos préoccupations.
الألم والدم تجعلني أكون في مرتبة عالية
La douleur et le sang sont en ma défaveur.
، عضو من مرتبة عالية في المافيا الكورية
Membre haut placé de la mafia Coréenne, Dokkaebi Pa.
وشكرت السويد على الإبلاغ بأن الصندوق قد كان في مرتبة عالية في تقييم شركائها في إطار العلاقات المتعددة الأطراف.
Elle a remercié la Suède d'avoir signalé que le FNUAP avait été bien noté dans le cadre de l'évaluation de ses partenaires multilatéraux.
34- وتحتل جامايكا أيضاً مرتبة عالية من حيث قدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر رغم صِغَر حجمها.
La Jamaïque atteint elle aussi un rang élevé par son aptitude à attirer l'IED, en dépit de sa petite taille.
وتحتل الديمقراطية مرتبة عالية بين القيم الأساسية التي ساعدت على استحداث هذه الساحة العالمية الأكثر حرية واستقرارا وازدهارا.
La démocratie est en tête de liste des valeurs fondamentales qui ont aidé à créer cette scène mondiale plus libre, plus stable et plus prospère.
ولقد أصبح التدخل من أجل تدعيم أنشطة النهوض بحقوق الإنسان يحتل مرتبة عالية في سلم الأولويات.
D'ores et déjà, l'intervention dans la consolidation des activités de promotion des droits humains est considérée comme parmi les plus prioritaires.
وهذا هو أحد اسباب التي تبين لماذا ينبغي وضع المشاريع المدرة للدخل وتوفير فرص العمل في مرتبة عالية في برنامج الحكومة.
C'est pourquoi, entre autres raisons, la mise en place de projets générateurs de revenus et la création de possibilités d'emploi devraient faire partie des priorités du gouvernement.
أما الحالة في الشرق الأوسط فهي دائما تحتل مرتبة عالية في جدول أعمالنا.
La situation au Moyen-Orient est toujours au premier plan de notre ordre du jour.
شخصٌ ذكي جداً، ذا مرتبة عالية تكفيه لإعطاء أوامر للـ شعبة
Quelqu'un de très intelligent, assez haut placé pour donné des ordres à la Division
لقد قال اننى ساكون في مرتبة عالية
Que j'étais de la viande premier choix.
حسب رأيي، هذه الرائدة (كارتر تعمل على مشروع ذو مرتبة عالية)
À mon avis, ton commandant Carter travaille sur un projet capital.
لانه يقتبس أن موظفاً ذا مرتبة عالية على اطلاع على المسألة
Parce qu'il cite un cadre supérieur familier du sujet.
وإن دليل الأمم المتحدة للتنمية البشرية يضع أنتيغوا وبربودا في مرتبة عالية.
L'indice de développement humain de l'ONU classe Antigua-et-Barbuda haut sur l'échelle du développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 126. المطابقة: 126. الزمن المنقضي: 485 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo