التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مرحلة التصميم الرصين" في الفرنسية

الكمال يحدث في مرحلة التصميم الرصين.
La perfection intervient seulement dans le jeu solennel.

نتائج أخرى

التصميم الرصين هو عادة تصميم مهم وفعال جدا.
Design solennel c'est souvent un design considérable et très efficace.
التصميم الرصين هو أيضا صحيح اجتماعيا, ومقبول بالنسبة للجمهور المعني.
En plus, le design solennel est convenable et destiné à un certain public.
وهناك عدة مشاريع أخرى تزال في مرحلة التصميم أو اختبار.
Plusieurs autres projets sont dans leur phase de conception ou d'essai.
معايير التقييم التي يجري إدماجها في صلب المشاريع والبرامج في مرحلة التصميم
Incorporation des critères d'évaluation à tous les projets et programmes, dès le stade de leur conception
ويجرى إدماج هذه المؤشرات في جميع البرامج والمشروعات أثناء مرحلة تصميمها.
Ces indicateurs ont été intégrés dans tous les programmes et projets au niveau même de leur conception.
وفيما يلي رسم بياني لعمليات مرحلة التصميم الأولية.
On trouvera ci-dessous un diagramme de la phase de conception préliminaire.
ويجري الآن إعداد الجزء الأخير من مرحلة التصميم.
La dernière partie de la phase de conception est en cours.
129- ونُفّذت مرحلة تصميم المشروع بالتشاور الوثيق مع جماعات المستخدمين.
La phase de conception s'est déroulée en étroite consultation avec les utilisateurs.
وأكدت وفود أخرى على أهمية تحديد أدوات التقييم في مرحلة التصميم.
D'autres ont souligné qu'il importait d'identifier les instruments d'évaluation dès le stade de la conception.
ويتطلب امر تناول مقاييس اداء في مرحلة التصميم وعند تنفيذ المشروع.
La mesure des résultats doit être envisagée au stade de la conception aussi bien que durant l'exécution du projet.
وينبغي لجميع الوحدات أيضا أن تشترك في مرحلة تصميمها تفاديا لعدم مواءمة البيانات.
Toutes les unités devraient également participer à sa conception pour que les données soient comparables.
وهذا العمل حاليا في مرحلة التصميم.
Ce projet est au stade des études techniques.
ومن ثم، فإنه يُوصى بقوة باستخدام خبراء استشاريين محليين في مرحلة تصميم المشاريع؛
Il est donc vivement recommandé de faire appel à des consultants locaux au stade de la conception des projets;
١٦ - ترد أدناه مقترحات ناشئة عن مرحلة تصميم عملية التغيير.
On trouvera ci-dessous des propositions qui sont le fruit de la phase de mise en forme du processus de changement.
وتبذل أمانة اللجنة مزيدا من الجهد لدعم انشطة اقتصادية للمنظمة في مرحلة التصميم والبرمجة.
Le secrétariat de la Commission économique pour l'Europe a fait un effort particulier pour seconder l'OSCE dans la conceptualisation et la programmation de ses activités économiques.
104 - وخلال مرحلة التصميم، حدد فريق أوموجا فرص التشارك مع الوكالات الشقيقة.
Pendant la phase de conception, l'équipe Umoja a défini des possibilités de partenariat avec les organisations apparentées.
وينبغي أن يشارك المشردون داخلياً في مرحلة تصميم هذه الخطط وفقاً للمبادئ المبيّنة.
Les personnes déplacées devraient participer à la phase de conception de ces plans conformément aux principes définis ci-dessus.
29- وسُلِّم بأن تحديد الوقت اللازم لإنجاز مرحلة تصميم آلية الاستعراض وإنشائها هو قرار رئيسي.
Il a été reconnu que déterminer le temps nécessaire pour mener à bien la phase de conception de ce mécanisme et pour le mettre en place était une décision cruciale.
كفالـــة إدخــال الرصد والتقييم في صلب البرامج ابتداء من مرحلة التصميم؛
Veiller à ce que le suivi et l'évaluation soient prévus dans les programmes de la phase de conception;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 368. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 201 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo