التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مزيج من مشروبات مختلفة" في الفرنسية

بحث مزيج من مشروبات مختلفة في: تعريف مرادفات
punch

نتائج أخرى

إنه مزيج من، من المشروب السكري و حلوى جوز الهند و يا لروعة مشروب جوز الهند هذا
C'est un mélange de pommes et ce haupia, ce sirop de noix de coco qu'ils ont.
لماذا لانصنع مشروبات مختلفة الليلة ونعمل لهم اختبار تذوق ؟
Pourquoi ne ferions-nous pas différentes boissons ce soir pour les goûter?
والثقافة الأصلية هي مزيج من التأثيرات المَلايية والصينية واليابانية والعربية والإسبانية والأمريكية.
La culture indigène est un mélange d'influences malaise, chinoise, japonaise, arabe, espagnole et américaine.
والنظام القانوني هو مزيج من الشريعة والقانون المدني.
Le système juridique est une combinaison de la charia et du droit civil.
"الملكة الحمراء" مزيج من النباتات الذهنية
"La Reine Rouge." C'est un mélange de plantes psychotropes.
لذا فالمعمار مزيج من الحب والشغف والرومانسية
Elle est génératrice de passion, d'amour, de romantisme...
هذه المباني القديمة مزيج من الرصاص والأسمنت لأستقرار
Ces vieilles un mélange de plomb et ciment pour plus de stabilité.
الحياة الحديثة هي مزيج من استراق النظر والافتضاحية
La vie moderne est un mélange profane de voyeurisme et d'exhibitionnisme.
٨- وسري نكا مزيج من المجموعات اثنية والديانات.
Sri Lanka est une mosaïque de groupes ethniques et de religions.
وفي هذه المرحلة، يلزم مزيج من انشطة والشراكات.
À ce stade, il importe de combiner les activités et les partenariats.
وتؤمن جامايكا بضرورة الحفاظ على مزيج من السياسات اقتصادية الكلية.
La Jamaïque pense qu'il faut maintenir un dosage équilibré dans les politiques macroéconomiques.
وهذا المزيج من الخبرة التقنية ضروري لتوفير المنهجية الزمة غراض التقييم.
Cet apport de services spécialisés est indispensable pour dégager la méthode nécessaire aux fins d'évaluation.
تعرض التوازن الإيكولوجي في السهوب للخطر بفعل مزيج من العناصر الأنثروبولوجية والمناخية.
L'équilibre écologique de la steppe a été compromis par une combinaison de facteurs anthropiques et climatiques.
ويلزم معالجة قضايا الأداء والنوعية والفعالية باستخدام مزيج من الإدارة الفنية السليمة والقيادة المبدعة.
Les questions de résultats, de qualité et d'efficacité doivent être abordées par le biais d'une gestion fonctionnelle saine associée à une direction motivée.
وسيكون مطلوبا مزيج من اتفاقات التحقق الثنائية والمتعددة الأطراف.
Un ensemble d'instruments bilatéraux et multilatéraux de vérification sera nécessaire.
42- والدستور التونغي مزيج من القوانين التطبيقية والمبادئ العامة.
La Constitution énonce un ensemble de droits opposables et de principes généraux.
إننا مزيج من جذور إسبانية وأفريقية.
Nous sommes un mélange de races espagnole et africaine.
وذُكر أن تلك الأسباب هي مزيج من العوامل الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.
غير ذلك سيعتمد على مزيج من العوامل السياسية والتجارية والتقنية.
Il faudra toutefois une combinaison de facteurs d'ordre politique, commercial et technique.
مزيج من صناع القرار والعلماء، من المستويات المتوسطة إلى العليا
Responsables de l'élaboration des politiques et scientifiques (cadres moyens ou supérieurs)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1571. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 175 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo