التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مسار الإسقاط" في الفرنسية

سوف نحتاج مسار الإسقاط الذي جاء من النافذة
On va avoir besoin du projectile qui est passé à travers la fenêtre.
مسار الإسقاط التكتيكي يا سيدي

نتائج أخرى

حسناً إسقاط مسار الـ الإسكاليد يلتف عبر جثة الإبنة إلى تلك الشجيرات هناك
Les tonneaux de l'Escalade ont ejecté le corps de la fille dans ces buissons par là.
إستعدوا، إسقاط مسار مكافئ لتجنب دخول المنطقة المحايدة حسناً يا كابتن
Visualisation position pour évitement Zone Neutre.
ك - "سمت الإطلاق" يعني زاوية إسقاط مسار طيران القذيفة على سطح مجسم الأرض الإهليلجي مع اتجاه الشمال، مقيسة بدرجات في اتجاه عقارب الساعة.
k) "Azimut de lancement" l'angle formé par la trace de la trajectoire d'un missile sur la surface de l'ellipsoïde terrestre et la direction nord, mesuré en degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
1 - في إطار المتغير المتوسط، أُعدت إسقاطات مسارات الخصوبة المقبلة للبلدان التي يزيد فيها معدل الخصوبة الإجمالي عن 2.1 طفل لكل امرأة باستخدام نماذج مستمدة من الخبرات السابقة لجميع البلدان التي انخفض فيها معدل الخصوبة فعلا.
Dans le cadre de la variante moyenne, les prévisions concernant l'évolution future de la fécondité des pays ayant une fécondité totale supérieure à 2,1 enfants par femme utilisent des modèles tirés de l'expérience dans le passé de tous les pays où la fécondité a déjà baissé.
تم تغيير إسقاط المسار
Projection changement de cap.
أما بالنسبة للبلدان والمناطق الـ 41 الأخرى فتقدم إسقاطات مجموع السكان عن طريق وضع افتراضات بشأن مسار معدل النمو في المستقبل.
Pour ces 41 autres pays ou régions, les projections de la population totale sont établies sur la base d'hypothèses concernant l'accroissement futur de la population.
وعلى أساس المسارات المحتملة للتغيرات المقبلة فـي اتجاهات الديمغرافية، سيجري إعداد أربعة إسقاطات مختلفة، هي إسقاطات معدت الخصوبة المتوسطة والمرتفعة والمنخفضة والثابتة.
Sur la base de l'évolution future plausible des tendances démographiques, quatre variantes de projections seront établies, à savoir : fécondité moyenne, élevée, faible et constante.
وتقيّم هذه الآلية، بصورة خاصة، مدى مساهمة المسار المقترح للانبعاثات في حدوث انحراف كبير عن إسقاطات الانبعاثات المعتادة؛
Le mécanisme évalue en particulier dans quelle mesure le profil d'évolution des émissions envisagé contribuerait à s'écarter sensiblement des projections d'émissions dans l'hypothèse de politiques inchangées;
وهذه الإسقاطات توضح أمورا شتى من بينها المسار المرجح لشيخوخة السكان على المدى الطويل في ضوء مجموعة من الافتراضات بشأن الاتجاهات المستقبلية في مجالات الخصوبة والوفيات والهجرة.
Ces projections donnent notamment une idée de la façon dont la population devrait vieillir à long terme, compte tenu d'un certain nombre d'hypothèses sur les tendances futures en matière de fécondité, de mortalité et de migration.
وفي ضوء التغييرات المعينة التي حدثت مؤخرا في اتجاهات السكانية، فقد اقترح أن المتغير أوسط في اسقاطات ربما يمثل أرجح مسار في بعض المناطق.
Vu que certains changements constatés dans les tendances démographiques étaient très récents, il se pourrait que la variante moyenne des projections démographiques ne représente pas l'évolution la plus probable dans certaines régions.
وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء إسقاطات الإيرادات في الوقت الذي سلـَّـمت فيه بتحسن المسار العام للإيرادات والزيادات في مساهمات الموارد الأخرى في ميزانية الدعم الإجمالية.
Tout en prenant acte de l'amélioration de l'ensemble des hypothèses relatives aux recettes et de l'augmentation des recouvrements imputés au budget d'appui brut au titre des autres ressources, certaines délégations ont exprimé une inquiétude au sujet des projections de recettes.
16 - مع مراعاة حالات عدم التيقن التي نوقشت فيما ورد أعلاه، أُعِـدت ستة سيناريوهات مختلفة للإسقاطات، لا تختلف خمسة منها إلا في شأن المسار الذي يُـفترض أن يتخذه معدل الخصوبة مستقبلا.
IV. Hypothèses sous-tendant les six scénarios de l'évolution démographique future En gardant à l'esprit les incertitudes mentionnées ci-dessus, six différents scénarios de projection ont été établis, dont cinq divergent uniquement sur le plan de l'évolution supposée de la fécondité.
وإذا ما تمّ إسقاطها من ارتفاع غير مناسب أو إطلاقها بسرعة غير مناسبة أو في مسار غير ملائم، فإنها قد تسقط أرضاً قبل أن تصبح جاهزة للانفجار، فتتحوّل إلى ذخيرة خطيرة من الذخائر التي لم تنفجر.
Puisque la plupart de ces munitions sont conçues pour exploser en frappant une surface dure, un grand nombre d'entre elles deviennent des munitions non explosées.
وإذا ما تمّ إسقاطها من ارتفاع غير مناسب أو إطلاقها بسرعة غير مناسبة أو في مسار غير ملائم، فإنها قد تسقط أرضاً قبل أن تصبح جاهزة للانفجار، فتتحوّل إلى ذخيرة خطيرة من الذخائر التي لم تنفجر.
Si leur largage se fait à trop basse altitude ou si leur lancement s'effectue à une vitesse ou suivant une trajectoire qui ne conviennent pas, elles risquent de tomber au sol avant de s'être armées et de devenir ainsi des munitions non explosées dangereuses.
أ) إجراء تقييم تقني لاستراتيجيات التنمية المنخفضة الانبعاثات للبلدان النامية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الواردة فيها ولما يُحدّد من الاحتياجات المناظرة للدعم وتقيّم هذه الآلية، بصورة خاصة، مدى مساهمة مسار مقترح للانبعاثات في حدوث انحراف كبير عن اسقاطات الانبعاثات المعتادة؛
a) Procéder à une évaluation technique des stratégies pour un développement induisant peu d'émissions définies par les pays en développement et des MAAN qui y sont prévues, ainsi que des besoins d'aide correspondants signalés par ces pays.
ويمكن أن يكون عدد السكان هذا ١١,١ بليون نسمة في عام ٢٠٥٠ طبقا للصورة اسقاطية المبينة على الخصوبة المرتفعة، أو ٧,٧ بيين نسمة طبقا للصورة اسقاطية المبينة على الخصوبة المنخفضة؛ وهاتان الصورتان وإن كانتا أقل احتما فإنهما تمثن مسارين ممكنين للنمو السكاني في العالم.
En 2050, la population mondiale pourrait être de 11,1 milliards, selon la variante forte de fécondité, ou de 7,7 milliards, selon la variante faible de fécondité; ces deux hypothèses sont toutefois moins probables.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 69 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo