التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مساعدتنا الإنمائية" في الفرنسية

notre aide au développement
son aide au développement
notre APD
وإن الرئاسة التشيكية للاتحاد ستكون حافزا آخر لنا على زيادة مساعدتنا الإنمائية.
Le fait que nous assumons la présidence de l'Union nous encouragera encore davantage à accroître notre aide au développement.
ونزمع مضاعفة مساعدتنا الإنمائية من مستواها الحالي بحلول عام 2010.
Nous comptons doubler notre aide au développement par rapport aux niveaux actuels d'ici 2010.
ولتحقيق ذلك، ستواصل السويد الإسهام في عمليات مدنية وعسكرية في أفغانستان، بينما نزيد مساعدتنا الإنمائية.
À cette fin, la Suède continuera de contribuer aux opérations civiles et militaires en Afghanistan, tout en augmentant son aide au développement.
وقد زادت إستونيا، على نحو مطرد، من حصتها بين المانحين الدوليين، وازدادت مساعدتنا الإنمائية بمقدار أربعة أضعاف منذ عام 2004.
L'Estonie contribue de plus en plus à l'effort international; son aide au développement a en effet quadruplé depuis 2004.
ولقد قمنا بزيادة مساعدتنا الإنمائية بمقدار 15 مليون دولار خلال السنوات الثلاث الماضية.
Nous avons augmenté notre aide au développement de 15 millions de dollars ces trois dernières années.
ولقد زدنا بقدر كبير مساعدتنا الإنمائية بالذات، ونقوم بإيصال تلك المعونة بسبل ابتكارية.
Nous avons accru considérablement notre aide au développement, et nous fournissons cette aide de manière novatrice.
وينبغي لنا أن ندرس كيفية تقديم المزيد من مساعدتنا الإنمائية والمتعلقة بإعادة الإعمار، من خلال المؤسسات والمنظمات الأفغانية، وفقا لاتفاق أفغانستان.
Nous devrions réfléchir à la manière d'acheminer une proportion accrue de notre aide au développement et à la reconstruction par l'intermédiaire des institutions et organisations afghanes, conformément au Pacte pour l'Afghanistan.
ولهذا السبب، قمنا في الربيع الماضي بزيادة مساعدتنا الإنمائية، مما زاد مجموع إسهام كندا إلى نحو بليون دولار أمريكي على مدى 10 سنوات، لمساعدة شعب أفغانستان.
Voilà pourquoi nous avons augmenté au printemps dernier notre aide au développement, portant la contribution totale du Canada à près d'un milliard de dollars sur 10 ans, afin d'aider le peuple afghan.
وفي السنوات الأربع المقبلة، ستركز مساعدتنا الإنمائية على الحكم السليم وعلى مساعدة الأطراف في إقامة إدارة للحكم ذاتي ممكنة التحقيق وقادرة على البقاء لبوغانفيل.
Dans les quatre prochaines années, notre aide au développement sera axée sur la bonne gouvernance et contribuera à aider les parties à établir une administration autonome viable et d'un coût supportable pour Bougainville.
وهدفنا أن نكون في عداد أكبر المساهمين في المساعدة الإنمائية الرسمية، حيث تضاعفت مساعدتنا الإنمائية على مدى السنوات الأربع الماضية.
Nous avons l'intention de figurer parmi les principaux donateurs d'aide publique au développement, notre aide au développement ayant doublé au cours des quatre dernières années.
وفي الوقت الذي نرفع فيه مستوى مساعدتنا الإنمائية، فإننا نؤيد بشدة مبادئ فعالية المعونة على النحو المحدد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتوافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية.
Tout en intensifiant notre aide au développement, nous soutenons de manière vigoureuse les principes de l'efficacité de l'aide tels que définis dans la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement et dans le Consensus européen sur le développement.
وقد استثمرنا منذ عام 2002، مستخدمين مساعدتنا الإنمائية التقليدية بسبل جديدة، 1.1 بليون دولار في 290 تحالفاً تابعا للقطاع الخاص في 98 بلدا، بينما ساهم شركاؤنا من القطاع الخاص بأكثر من 3.7 بليون دولار في تلك البرامج.
En employant d'une manière nouvelle notre aide au développement traditionnelle, nous avons depuis 2002 investi 1,1 milliard de dollars dans 290 alliances publiques et privées dans 98 pays, alors que nos partenaires du secteur privé ont contribué plus de 3,7 milliards de dollars à ces programmes.
وستساعد مساعدتنا الإنمائية، وهي تركز على تخفيض الفقر، في تقليل الظروف التي تجعل الناس يشعرون بأنه لا بديل لهم من الهجرة.
Se concentrant sur la réduction de la pauvreté, notre aide au développement contribuera à atténuer les conditions qui font que les personnes pensent qu'il n'y a pas d'autre possibilité que d'émigrer.
إن مساعدتنا الإنمائية الرسمية موجهة إلى خدمة سياسات شركائنا المواتية للنمو.
Notre aide publique au développement est orientée de façon à servir les politiques de promotion de la croissance de nos partenaires.
ونعتزم الآن أن نضاعف مساعدتنا الإنمائية الرسمية الحالية لتتجاوز قيمتها 3 بلايين دولار بحلول نهاية 2015.
Nous prévoyons maintenant de tripler notre APD actuelle, pour atteindre plus de 3 milliards de dollars à la fin de l'année 2015.
وسنواصل تخصيص معظم مساعدتنا الإنمائية الثنائية لأقل البلدان نموا في أفريقيا، وكثير منها إما غير ساحلية أو بلدان مرور عابر هامة.
Nous allons continuer de consacrer l'essentiel de notre aide bilatérale au développement aux pays les moins avancés d'Afrique, dont beaucoup sont soit des pays sans littoral, soit d'importants pays de transit.
وكجزء من تلك الجهود سنزيد من مساعدتنا الإنمائية الرسمية وفقا لخطة الاتحاد الأوروبي.
Dans le cadre de cette action, nous augmenterons nos contributions au titre de l'aide publique au développement conformément au plan de l'Union européenne.
وحتى اليوم، تمثل مساعدتنا الإنمائية الرسمية حوالي 0.6 في المائة من دخلنا القومي الإجمالي.
À l'heure actuelle, notre aide publique au développement représente environ 0,6 % de notre PIB.
إذ رفعنا هذا العام مساعدتنا الإنمائية الرسمية بنسبة 23 في المائة.
Nous avons accru, cette année, notre aide publique au développement de 23 %.
ونحن إسهاما منا في الجهد التمويلي سنرفع مساعدتنا الإنمائية الرسمية إلى 0.51 في المائة من دخلنا القومي الإجمالي بحلول عام 2010.
Dans le cadre de notre contribution aux efforts de financement, nous allons accroître notre aide publique au développement pour atteindre 0,51 % de notre produit national brut d'ici à 2010.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51. المطابقة: 51. الزمن المنقضي: 108 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo