التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مستعملا" في الفرنسية

utilisateur
usagers
ويمكن لأي شخص أن يصبح مستعملا ومورِّدا في الوقت نفسه.
Tout un chacun peut devenir utilisateur et fournisseur.
ولا يعتبر المكتب الإحصائي نفسه مستعملا للإحصاءات، ولكنه يقوم بإنجاز ولايته على أساس حاجة المجتمع.
Le Bureau lui-même n'est pas un utilisateur de statistiques, mais s'acquitte de son mandat en fonction des besoins de la société.
دعم 4 مقاسم هاتفية لاستخدامات 527 مستعملا
Prise en charge de 4 centraux téléphoniques pour 527 usagers
تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لـ 465 مستعملا موزعين على 12 موقعا مختلفا
Appui informatique fourni à 465 usagers dans 12 emplacements différents
ومن المزمع توسيع نطاق المشروع ليشمل ما مجموعه 165 مستعملا بنهاية عام 2008.
Il est prévu d'étendre le projet à 165 usagers d'ici à la fin de 2008.
10 - يجري التركيز على بعض المشاكل الإحصائية الدولية من منظور تقرير التنمية البشرية بوصفه مستعملا للإحصاءات.
Certains problèmes statistiques internationaux envisagés dans la perspective du Rapport mondial sur le développement humain en tant qu'utilisateur de statistiques sont mis en lumière.
تشغيل وصيانة الشبكات الواسعة التي تخدم في المتوسط نعم ما متوسطه 611 5 مستعملا
Fonctionnement et entretien de réseaux longue portée desservant une moyenne de 5900 usagers
101 - ذكرت 49 دولة أنها تراقب المعاملات التي يمكن أن تشمل مستعملا نهائيا أو الاستعمال النهائي لمواد ذات صلة بأسلحة الدمار الشامل.
Quarante-neuf États indiquent qu'ils contrôlent les transactions susceptibles d'aboutir à un utilisateur final ou à l'utilisation finale des éléments liés aux armes de destruction massive.
900 5 مستعملا يعود انخفاض الناتج إلى إقفال الحسابات الخاملة
Le nombre d'usagers a été moins élevé que prévu en raison de l'épuration des comptes inactifs.
وتوزع الرسالة الإخبارية على مجموعة إضافية من نحو 660 مستعملا في 95 بلدا، بجانب قائمة التوزيع العادية.
Le bulletin est diffusé à un groupe supplémentaire de quelque 660 usagers de 95 pays, en sus de ceux qui figurent sur la liste de diffusion habituelle.
ففي حزيران/يونيه 1998، استقبل موقع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على الإنترنت 000 11 مستعملا؛ وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، بلغ زوار الموقع 000 78 شخصا.
En juin 1998, 11000 usagers ont consulté le site Web de la CESAP; en octobre 1998, ce chiffre était de 78000.
الهدف للفترة 2004-2005: 120 بلدا مستعملا
2004-2005 (objectif) : 120 pays utilisateurs
تقديم الدعم لعدد 440 مستعملا على شبكة المنطقة المحلية للبعثة
Services d'appui à 440 utilisateurs du réseau étendu de la MINURSO
مستعملا كل قدراتها عقلها, موهبتها...
Elle m'a offert tous ses services:
وكان عدد المستعملين في البداية نحو 20 مستعملا وسوف يزداد العدد تدريجيا.
Le nombre d'utilisateurs, une vingtaine au départ, augmentera progressivement.
التقديرية في الفترة 2002-2003: 940 مستعملا في اليوم
2002-2003 (estimation) : 940 utilisateurs par jour
تدبير 300 22 كيلوغرام من الشحن لصالح 293 مستعملا
Traitement de 22300 kilos de fret pour 293 utilisateurs
وجدنا رجل في قائمة مراقبتنا... مستعملا إسم
On a trouvé un homme sur nos listes, utilisant le nom de...
تقدمت خمسة كيانات جديدة، تمثل نحو 150 مستعملا، بطلبات للحصول على خدمات تكنولوجيا المعلومات من قسم الخدمات الإلكترونية.
Cinq nouvelles entités, représentant environ 150 utilisateurs, ont accepté de bénéficier de services informatiques fournis par la Section des services électroniques.
وأعرب عن أسفه لأن التقرير يشير إلى الوقاية من الإعاقة، ومن ثم يروج لنموذج لم يعد مستعملا.
Il regrette que ce rapport évoque la prévention du handicap, faisant ainsi la promotion d'un modèle qui n'a plus cours.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 165. المطابقة: 165. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo