التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مستقلاً" في الفرنسية

اقتراحات

وتنتظر الحكومة تقريراً مستقلاً بشأن هذه المشكلة الاجتماعية الخطيرة.
Le Gouvernement attend la publication d'un rapport indépendant consacré à ce grave problème de société.
ولكن لها أيضاً دوراً مستقلاً يصحح إخفاقات السوق ويحدد الأولويات الوطنية.
Mais il a aussi un rôle indépendant à jouer s'agissant de corriger les dysfonctionnements du marché et de fixer les priorités nationales.
وقدم صاحب المطالبة تقديراً مستقلاً بقيمة السجاجيد.
Il a fourni une estimation indépendante de la valeur des tapis.
١٣٢- أنشأ دستور ملديف الجديد اللجنة بوصفها كياناً دستورياً مستقلاً.
La nouvelle Constitution maldivienne a fait de la Commission une entité constitutionnelle indépendante.
ووفقاً للبرنامج الحكومي، لا يزال قانون المساواة نصاً قانونياً مستقلاً.
Conformément au Programme du Gouvernement, la loi relative à l'égalité reste un texte de loi distinct.
ويمكن أن تكون قضايا الأسرة هدفاً مستقلاً أيضاً.
Les questions relatives à la famille pourraient aussi constituer un objectif distinct.
وفي رأيي أنه كان ينبغي للمحكمة العليا أن تجري تقييماً مستقلاً للأدلة .
Mon opinion est que la Cour suprême aurait dû procéder à une appréciation indépendante des éléments de preuve.».
101-19- أن تُنشئ نظاماً قضائياً مستقلاً ومحايداً (سويسرا)؛
101.19 Mettre en place un système judiciaire indépendant et impartial (Suisse);
وقد مولت الوكالة الكندية للتنمية الدولية استعراضاً أولياً مستقلاً للسنة الأولى من عمليات الصندوق.
L'Agence canadienne de développement international a financé un examen préliminaire indépendant de la première année d'activité du Fonds.
الامر الذي يعتبر شيئا جيداً مساعدة شخصاً ما يصبح مستقلاً
Selon ma foi, il est bien vu d'aider quelqu'un à devenir indépendant.
دعني أعلمك كيف تقرأ حتى تكون رجلاً مستقلاً
Je vais t'apprendre à lire tu pourras être indépendant.
أريد منه أن يتعلم بأن يكون مستقلاً) بقدر استطاعته
Je veux qu'il apprenne à devenir aussi indépendant que possible.
ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً مستقلاً لرصد هذه المرافق وتفتيشها.
L'État partie devrait mettre en place un mécanisme indépendant chargé de surveiller et d'inspecter les établissements psychiatriques.
ولكن أذربيجان أصبحت بلداً مستقلاً منذ أكثر من 20 عاماً.
Cela étant, l'Azerbaïdjan est une république indépendante depuis plus de 20 ans.
فالنظام القضائي في تونس ليس مستقلاً، والمحاكم تؤيد قرارات الحكومة بشكل عام.
En Tunisie, le système judiciaire n'est pas indépendant et en général, les tribunaux entérinent les décisions du Gouvernement.
كذلك أن يكون المنظم مستقلاً وكفؤاً.
Il devait également être indépendant et compétent.
وهي تشمل فصلاً مستقلاً بشأن التدابير الرامية إلى منع التمييز ومكافحته وحماية حقوق الأقليات القومية.
Il comprenait un chapitre distinct sur les mesures visant à prévenir la discrimination et à la combattre et à protéger les droits des minorités nationales.
ويُعتبر المركز الإعلامي لإعادة التأهيل مركزا مستقلاً للخدمات الميسّرة التي تُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة.
Le Centre d'information et de réadaptation est un service indépendant et accessible destiné aux personnes handicapées.
وتجري لجنة من لجان التحقيق حالياً تحقيقاً مستقلاً في القضية.
Une commission d'enquête menait une enquête indépendante sur cette affaire.
وطلبت المنظمة إلى اللجنة أن تجري تحقيقاً مستقلاً في عمليات القتل والاختفاء تلك.
Mme Greenwood demande au Comité de mener une enquête indépendante sur ces meurtres et ces disparitions.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1351. المطابقة: 1351. الزمن المنقضي: 127 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo