التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مستقلة عن" في الفرنسية

indépendantes sur
distincts sur
distinct sur
autonome par rapport
indépendance à l'égard
autonomes sur
indépendamment indépendant indépendante séparément distincte
séparée

اقتراحات

رابعا - الموارد اللازمة للحصول على معلومات مستقلة عن الانتهاكات ولتحسين إنفاذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة
Ressources nécessaires pour produire des informations indépendantes sur les violations et améliorer l'application de l'embargo sur les armes
وسترفع إلى اللجنة تقارير مستقلة عن تلك البعثات.
La Commission sera saisie de rapports distincts sur ces missions.
وأخيرا، يُذكر أنها تتضمن فصولا مستقلة عن استرداد الموجودات والمساعدة التقنية وتبادل المعلومات.
Enfin, la Convention contient des chapitres distincts sur le recouvrement d'avoirs, l'assistance technique et les échanges d'informations.
76- واقترحت لجنة أذربيجان الوطنية لحقوق الإنسان إدراج فقرة مستقلة عن الأطفال.
La Commission nationale des droits de l'homme de l'Azerbaïdjan a proposé d'insérer un paragraphe distinct sur les enfants dans la section 3.
لجمعية الدول الأطراف أن تطلب إلى مراجع الحسابات القيام بفحوص محددة معينة وتقديم تقارير مستقلة عن نتائجها.
12.5 L'Assemblée des États Parties peut demander au Commissaire aux comptes de faire certaines vérifications spécifiques et de présenter des rapports distincts sur leurs résultats.
ينبغي إجراء تحريات مستقلة عن مزاعم الانتساب.
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
السلطة القضائية مستقلة عن السلطات الأخرى وعن مجالات نفوذها.
Le pouvoir judiciaire est séparé des autres pouvoirs et de leurs domaines d'influence.
والمحكمة العسكرية نفسها غير مستقلة عن الهيئة التنفيذية.
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
و تتوافر أرقام مستقلة عن الفتيات.
On ne dispose pas de chiffres distincts pour les enfants.
والمؤسسات الدينية في جمهورية كوبا مستقلة عن الدولة.
En République de Cuba, les institutions religieuses sont séparées de l'État.
كونكِ مستقلة عن النظام هذا لا يجعلكِ حرة
Être indépendante du système ne te rend pas libre pour autant.
لكن من المنطقي أن نفكر في إجراء دراسة مستقلة عن أنشطته.
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
91- وسيصدر كوثيقة مستقلة عن هذا التقرير مرفق يتضمن مستندات داعمة.
Une annexe au présent rapport contenant les documents complémentaires sera publiée en tant que document distinct.
وتقع مهمة التقييم المركزي داخل المكتب بصورة مستقلة عن الإدارة.
Le Groupe de l'évaluation centrale du BSCI est indépendant de la direction.
بنفس طريقة الفترة 2008-2009 يصنف فريق التنمية المؤسسية كوحدة مستقلة عن المديرية
Comme en 2008-2009 - l'Équipe chargée du développement institutionnel devient une unité administrative distincte, séparée de la Direction.
الفصل بين السلطات - المحكمة هي محكمة متخصّصة مستقلة عن السلطة التنفيذية.
Séparation des pouvoirs. Le Tribunal est une juridiction spécialisée indépendante du pouvoir exécutif.
ومؤسسة المفوض مستقلة عن المستشار العدلي.
Le Commissaire est indépendant du Chancelier de justice.
وكانت المنظمات الأولى مستقلة عن التيار العام للحركة الديمقراطية في بداية التسعينات.
Les premières organisations se sont séparées du courant général du mouvement démocratique au début des années 90.
أن تكون مستقلة عن أجهزة الدولة وأرباب العمل؛
Être indépendant des organes de l'État et des employeurs;
وسلطة المحكمة الدولية هذه مستقلة عن التراضي.
Le pouvoir de cette cour internationale est indépendant de tout consentement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1286. المطابقة: 1286. الزمن المنقضي: 166 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo