قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
مسجل في المحكمة الابتدائية في بوجمبورا.
Février 1986-octobre 1986 Greffier au Tribunal de grande instance de Bujumbura.
د) واجب إعادة الموجودات المرهونة وإنهاء إشعار مسجل
d) Obligation de restituer les biens grevés et de faire radier tout avis inscrit
11- وأبلغت حكومة ليتوانيا بأن الأمينيبتين غير مسجل للاستعمال المشروع.
Le Gouvernement lituanien a indiqué que l'amineptine n'était pas enregistrée pour un usage légitime.
لم يكن هناك مالك مسجل بسجل المصرف
Il n'y a pas de propriétaire sur le registre de la banque.
حسنا, ربما هو مسجل باسمه المستعار
Et bien, il est peut-être fiché sous son faux nom.
حتى الان يبدو أنه مسجل لشخص آخر
Il doit maintenant être attribué à quelqu'un d'autre.
أنا فقط أقوم بمتابعة رقم هاتف مسجل باسمك
Je suis juste un numéro de téléphone enregistré à votre nom.
وهو مسجل باسم (إبراهيم الزهراني)
كل ما تريد معرفته مسجل في الملاحظات بالفعل
Tout ce que vous voulez savoir est déjà dans mes notes.
متجر لجسم السيارات مسجل بأسم الما ديلانى
Un atelier de débosselage enregistré au nom d'Alma Delaney.
ان كان مسجل بإسمها الحقيقي سنعلم بذلك
الرقم مسجل (باسم الملازم (شون بيرس
Le numéro est enregistré sous le nom du Lieutenant Commandant Sean Pierce.
وتمتلك الساتل جامعة برلين التقنية وهو مسجل لدى حكومة ألمانيا اتحادية.
Il appartient à l'Université technique de Berlin et est enregistré auprès du Gouvernement fédéral allemand.
محام مسجل وموثق عقود في جمهورية السودان.
Avocat et commissaire aux serments de la République du Soudan.
تشكيل المجتمع كمجتمع محلي مسجل رسمياً توطئة لتسجيل الأراضي بصورة جماعية
Constitution d'une communauté officiellement immatriculée aux fins de l'enregistrement collectif des terres
16-9 يجب أن يسجل كل زواج لدى مسجل المنطقة.
16.9 Chaque mariage doit être enregistré dans le registre du district.
وأوجه قصور المجلس في تلك المجالات أمر مسجل.
قُبل كمحام مسجل لدى المحكمة العليا في جنوب أفريقيا
Admis comme avocat à la Cour suprême d'Afrique du Sud
واجب إعادة الموجودات المرهونة وإنهاء إشعار مسجل
Obligation de préserver la valeur des biens grevés
١٥٩١-٣٥٩١ محامي تحت التمرين، ثم مسجل في محكمة باريس.
1951-1953 Avocat stagiaire, puis inscrit à la Cour de Paris.