التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مشاحنات علي الطريق" في الفرنسية

بحث مشاحنات علي الطريق في: تعريف مرادفات
agressivité au volant
لن يكون هناك أى ضرب أو خداع أو بصاق أو ربط أو مشاحنات على الطريق أو عوائق أو تسريب زيت أو دفع أو إندفاع أوطعنات خلفيةأو طرق مختصرة
Pas de bousculade, de tricherie, de crachat, de mordillage, d'insulte au volant, de mutilation, de répandue d'huile, d'attaque par derrière, de coups sournois, de blocage, et de flânerie.

نتائج أخرى

تعبت من المشاحنات على قائمة الضيوف لحفل زفافك؟
Fatigué de se disputer sur la liste des invités pour ton mariage ?
المشاحنات على الطائرات الورقية مع الاطفال نصف عمرك.
Tu cours après des cerfs-volants avec des enfants!
ووصلت بعض المخيمات، من قبيل الصريف في نيالا، إلى حدودها الاستيعابية القصوى، مما يفضي إلى ارتفاع المشاحنات على الأغذية والخدمات.
Certains de ces camps, comme celui d'Al Sereif à Nyala, ont atteint les limites de leur capacité, ce qui augmente les tensions liées à la demande de nourriture et de services.
واعتقدوا أنهم يدخلون عصرا جديدا مثيرا يحل فيه التعاون محل الصراع ويستعاض فيه عن تاريخ من المشاحنات على الأرض والموارد بالفرص التي يزخر بها عالم جديد وشجاع.
Ils pensaient que nous entrions dans une ère nouvelle et passionnante où les conflits cèderaient la place à la coopération et où les possibilités d'un monde nouveau remplaceraient les querelles passées à propos de la terre et des ressources.
على الطّريق - أنا على الطّريق -
وخطت خطوات كبيرة على طريق التحول الديمقراطي.
Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation.
ودورة هذا الأسبوع خطوة على طريق الأمل.
La session de cette semaine nous permet d'avancer dans la voie de l'espoir.
ولسنا على طريق توفير العمل الكريم والتوظيف الكامل.
Nous sommes loin de garantir un travail décent et le plein emploi.
3- تقييم الدول للأثر المترتب على طريقة التنفيذ
Évaluation, par les États, de l'incidence de la méthode d'application
وأحرز تقدم على الطريق نحو التكامل الأوروبي.
Des progrès ont été faits sur la voie de l'intégration européenne.
وباشرت مدغشقر السير على طريق التحول.
Madagascar s'est engagée sur la voie de la transformation.
وهذه خطوة حاسمة على طريق إرساء الديمقراطية في أفغانستان.
C'est là une étape cruciale dans l'instauration de la démocratie en Afghanistan.
ويتوقــف علــى طريقــة معالجتها مستقبل عملية السم برمتها.
La façon dont cette question sera traitée déterminera l'avenir de l'ensemble du processus de paix.
وينص القانون على طريقة تحديد المبلغ بالنسبة لجور.
La loi précisera la manière dont sera déterminé le montant de cette prime par rapport aux salaires;
وتجري دائما عمليات تفتيش على الطريق.
Il y a toujours des contrôles en cours de route.
وقاد الصين بحـــــزم على طريق اصح اقتصادي.
Il a fermement conduit la Chine sur la voie de la réforme économique.
وأن أذربيجان ستواصل مسيرتها على طريــق الديمقراطية والتعددية السياسية وحرية اقتصاد.
L'Azerbaïdjan continuera sa marche vers la démocratie, le pluralisme politique et l'économie de marché.
غير أن إيران تقع على الطريـــق الرئيسي لتهريب المخدرات.
Toutefois, l'Iran se trouve sur la principale route de la contrebande de drogues.
وهذا يمثل خطوة كبرى على طريق توطيد القانون المتعلق بالمسؤولية الدولية.
Cela constituerait une grande avancée sur la voie de la consolidation du droit relatif à la responsabilité internationale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14285. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 279 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo