التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مشكلات" في الفرنسية

اقتراحات

تواجه النساء المهاجرات اليوم مشكلات اجتماعية في مختلف مجالات المجتمع.
Aujourd'hui, les immigrantes se heurtent à des problèmes sociaux dans différents secteurs de la société.
استخدام بدائل العقاب البدني لمعالجة مشكلات الطلبة؛
Utilisation d'autres mesures que les châtiments corporels pour régler les problèmes des apprenants;
وتثير مواقع المستوطنات الإسرائيلية مشكلات خلافية.
Les colonies de peuplement constituaient un problème.
وسيتسبب ذلك في مشكلات لوجيستية بحاجة إلى مزيد من الدراسة.
Il en résulte certains problèmes logistiques qui nécessitent un examen plus approfondi.
وتتواصل الجهود الرامية إلى معالجة مشكلات هؤلاء الأفراد.
Des efforts sont faits pour examiner les problèmes de ces personnes.
ولم يعد التحاق الفتيات بالمدرسة يطرح أية مشكلات رئيسية.
La scolarisation des jeunes filles ne pose plus de problèmes majeurs.
142- وتثير الشروط المتعلقة بوزن البضائع المحوّاة مشكلات خاصة.
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
يلاحظ المجلس الأوروبي أن نمو التكنولوجيات الجديدة في مجال الهندسة الوراثية يطرح مشكلات أخلاقية حادة.
Le Conseil européen constate que le développement des nouvelles technologies dans le domaine du génie génétique pose des problèmes éthiques aigus.
ويثير هذا الموضوع عدة مشكلات يمكن تحليلها كذلك بالنسبة إلى المنظمات الدولية.
Le sujet pose plusieurs problèmes qui pourraient être analysés également en relation avec les organisations internationales.
وهو من مشكلات الصحة العامة الكبرى في ناميبيا.
C'est là un des principaux problèmes de santé publique en Namibie.
426- يستمر العمال في القطاع غير المنظم يواجهون مشكلات تتعلق بالحماية الاجتماعية.
Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.
وللأسف، يواجه الشباب اليوم أيضا مشكلات متعددة الجوانب.
Malheureusement, les jeunes d'aujourd'hui font face à des problèmes complexes.
غير أن تقسيم سوق العمل يثير مشكلات معيَّنة.
Cependant la segmentation du marché du travail pose certains problèmes.
ونشأت أيضاً مشكلات تتعلق بكفاية عرض النطاق.
Il y avait eu aussi des problèmes avec la bande passante.
41- السيد ديشان: أوضح أن استبعاد إحالات المستحقات المضمونة برهون عقارية سيثير مشكلات.
M. DESCHAMPS explique que l'exclusion des cessions de créances garanties par des hypothèques immobilières poserait des problèmes.
ولقد أتقنت الأمم المتحدة حل أكثر مشكلات العالم تعقيدا.
L'Organisation des Nations Unies a appris à résoudre et elle résout les problèmes les plus complexes du monde.
ويناقش التقرير أيضاً مشكلات محددة تتعلق بمؤشرات الأداء الخاصة بكل موضوع رئيسي.
Des problèmes précis posés par les indicateurs de résultats se rapportant à chaque thème clef sont également examinés dans le rapport.
ولذا أقمنا شراكات على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني لمعالجة مشكلات تدهور البيئة.
Ainsi, nous avons établi des partenariats au niveau international, régional et national pour traiter des problèmes de la dégradation de l'environnement.
نسبة التلاميذ الذين يعانون من مشكلات صحية حسب المناطق الجغرافية
Proportion d'élèves souffrant de problèmes de santé, par région géographique
فلا يمكن ببساطة مواجهة مشكلات جديدة بهياكل عفى عليها الزمن.
L'on ne peut tout simplement pas s'attaquer à des problèmes nouveaux avec des structures obsolètes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4083. المطابقة: 4083. الزمن المنقضي: 101 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo