التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مصادر تمويل" في الفرنسية

source de financement
ressources financières
sources de financement
sources de fonds
bailleurs de fonds

اقتراحات

وهكذا تصبح اموال المركزية مجـرد واحـد مـن مصادر تمويل التدريب.
Les crédits ouverts par le service central de formation ne sont désormais plus la seule source de financement.
د) مصادر تمويل شفافة ومعلنة.
d) Ses sources de financement soient transparentes et révélées publiquement.
ويوجز الجدول 3 مصادر تمويل المبالغ المنفقة على المستويين القطري والإقليمي للفترة 2006-2007.
Le tableau 3 récapitule les sources de financement des montants dépensés aux niveaux national et régional pour 2006-2007.
ولم يكن واضحا بشأن مصادر تمويل رحلاته إلى هناك.
Il n'a pas été clair sur les sources de financement de ces déplacements.
فهناك حاجة إلى مصادر تمويل جديدة لمكافحة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
De nouvelles sources de financement pour lutter contre la pauvreté et réaliser les OMD sont indispensables.
مصادر تمويل جديدة تساعد على إنعاش التدفقات من المساعدة الإنمائية الرسمية
De nouvelles sources de financement contribuent à revitaliser les flux d'APD
(د) أية مصادر تمويل أخرى يوافق عليها مجلس الإدارة.
d) Toutes autres sources de financement approuvées par le Conseil des gouverneurs,
ولذلـك، ينبغي إيجـاد مصادر تمويل أخرى.
Il faudra donc trouver d'autres sources de financement.
تحديـد مصادر تمويل لتغطية تكاليف مشاركة البلدان النامية في اللجنة الدائمة.
Des sources de financement devraient être identifiées afin d'assurer la participation des pays en développement aux travaux du Comité permanent.
(ز) يشجِّع المدير العام على تنويع مصادر تمويل اليونيدو؛
g) Encourage le Directeur général à diversifier les sources de financement de l'ONUDI;
ويستدعي ذلك البحث عن مصادر تمويل بديلة.
Il faut donc trouver d'autres sources de financement.
ولذلك لا غنى عن الحوكمة الجيدة والحشد المتّسق لجميع مصادر تمويل التنمية.
Par conséquent, il est essentiel d'assurer une bonne gouvernance et une mobilisation cohérente de toutes les sources de financement du développement.
إلا أنه يتعين مواصلة تشجيع المنظمة على إيجاد مصادر تمويل أخرى.
Il faudrait cependant continuer d'encourager l'organisation à trouver d'autres sources de financement.
ويمكن تحقيق التوازن الضروري بإتاحة تعويض للضحية عن طريق مصادر تمويل تكميلية.
Le juste équilibre pourrait être réalisé en rendant obligatoire l'indemnisation de la victime par le biais de sources de financement complémentaire.
واو - طرق مصادر تمويل غير تقليدية
F. Exploitation de sources de financement non traditionnelles
(ز) تنويع مصادر تمويل التعليم العام؛
g) Diversifier les sources de financement de l'enseignement général;
وخامسا، ينبغي إنشاء قاعدة بيانات عن مصادر تمويل المجموعات الإرهابية.
Cinquièmement, une base de données doit être créée sur les sources de financement des groupes terroristes.
تنويع مصادر تمويل الخطة حسب تقدير وحاجة كل دولة لتشمل:
Le plan bénéficiera de sources de financement diversifiées, conformément à l'estimation des besoins de chaque État, entre autres :
مصادر تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2006-2013
Figure II Sources de financement du PNUE, 2006-2013
ويجب قطع مصادر تمويل الإرهاب وتفكيك شبكات تقديم الدعم اللوجيستي له.
Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2960. المطابقة: 2960. الزمن المنقضي: 180 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo