التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مضاعفة" في الفرنسية

اقتراحات

لديّ درجات مضاعفة في القانون والعمل الإجتماعي
J'ai un double diplôme en droit et en travail social.
لديه تعديل جيني يسمح له ببناء عضلات مضاعفة
Il a une mutation génétique qui lui permet de se développer à double muscle.
مضاعفة الاعتمادات المخصصة للأنشطة والبرامج في موازنة عام 2006:
v. Doublement des crédits alloués aux activités et programmes dans le budget de 2006
(هـ) وتقوم الخطة على سيناريو مضاعفة إجمالي الإيرادات والنفقات.
e) Le plan se fonde sur l'hypothèse du doublement du montant total des recettes et des dépenses.
ب) مضاعفة الدعم المالي العالمي للبحث والتطوير؛
b) La multiplication par deux des ressources financières mondiales consacrées à la R-D;
مضاعفة إنتاج البذور بمشاركة المزارعين في ولاية راخين، ميانمار
Multiplication des semences avec la participation des agriculteurs dans l'État de Rakhine
إن الاحتلال الإسرائيلي للجولان هو جريمة مضاعفة في نظر القانون الدولي.
L'occupation israélienne du Golan constitue, au regard du droit international, un crime à double titre.
(د) مضاعفة الغرامات لمخالفة قانون العمل.
d) Doublement des sanctions en cas d'infraction à la loi sur le travail.
وفي ظل تلك الظروف، هذا الحوار له أهمية مضاعفة.
Compte tenu de ces circonstances, ce dialogue revêt une double importance.
مضاعفة السعر، أعتقد مقابل التسليم وقت الليل
Le prix double pour une livraison de nuit.
إن إستثمرتِ ورثكِ معي قد أستطيع مضاعفة مالكِ
Si tu y investis avec moi, je double ton héritage.
بحث مضاعفة الاعتمادات المخصصة للباب الثالث (الأنشطة والبرامج).
Examiner la possibilité de doubler les crédits alloués au groupe 3 (activités et programmes);
تشمل تلك الالتزامات مضاعفة المساعدة إلى أفريقيا.
Ces engagements comprennent le doublement de l'aide accordée à l'Afrique.
إنشاء لجان تيسير التجارة الوطنية ومراكز مضاعفة الجهد/النشر.
Constitution de comités nationaux de facilitation du commerce et de centres de diffusion.
مضاعفة الفرص والأدوات من أجل تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها.
Davantage de possibilités et de moyens offerts pour la participation et la représentation des femmes.
مضاعفة السياسات والتدابير ذات الصلة في صناعة الطاقة
Intensifier les politiques et mesures appropriées dans le secteur de l'énergie
وحثوا المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده لتحقيق التقيد العالمي بالمعاهدة.
Ils ont exhorté la communauté internationale à redoubler d'efforts pour parvenir à une adhésion universelle au Traité.
مضاعفة قدرة النظام القضائي لزيادة تحسين الأوضاع إثر العودة.
la capacité du système juridique est élargie pour que les conditions de retour soient améliorées.
ويعتزم الاتحاد الروسي مضاعفة قدراته لتوليد الطاقة النووية بحلول عام 2020.
La Fédération de Russie entend doubler sa capacité à générer de l'énergie nucléaire d'ici à 2020.
إن مضاعفة وتنويع أنشطة التدريب مسألة ضرورية.
Il convient d'intensifier et de diversifier l'activité de formation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3833. المطابقة: 3833. الزمن المنقضي: 146 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo