التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: مطلب أساسي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مطلب" في الفرنسية

exigence
demande
revendication
obligation
nécessité
prétention
besoin
impératif
règle
requête
réclamation
sujet
est une condition
prescription
critère

اقتراحات

وثمة مطلب هام آخر هو مشاركة ومدخلات المجتمع المدني بأسره.
Une autre exigence importante est la participation et la contribution de l'ensemble de la société civile.
ويرد مطلب المجتمع الدولي هذا بالفعل في القرار 1559.
Cette exigence de la communauté internationale est déjà inscrite dans la résolution 1559.
آخر مطلب له هو بعثره رفاته في البحر
Sa dernière demande était de faire disperser ses cendres en mer.
لذا فإن مطلب أفريقيا بالحصول على مقاعد دائمة يستحق اهتماما خاصا.
La demande de sièges permanents au Conseil de sécurité faite par l'Afrique mérite par conséquent une attention particulière.
ولا يوجد أي مطلب يمكن تبريره بهذه القسوة البالغة.
Il n'est pas de revendication qui puisse justifier le recours à des moyens si cruels.
وهذا مطلب يستتبع آثارا بعيدة المدى، ينبغي تقدير جسامتها.
Les implications de cette exigence sont lourdes de conséquences et doivent être évaluées dans toute leur ampleur.
وهذا مطلب عادل ويلقى الدعم الكامل من لبنان والمجموعة العربية.
Cette requête est fondée et jouit du plein appui du Liban et du Groupe arabe.
ويستند مطلب خليل ابراهيم إلى القوة العسكرية لحركته.
La prétention de Khalid Ibrahim repose sur la puissance militaire de son mouvement.
المحافظة على قوة الدفع ورصد التقدم المحرز مطلب ضروري
Il est essentiel de préserver la dynamique créée et de suivre les progrès réalisés
فالإزالة التامة لتلك الأسلحة مطلب جوهري لعصرنا.
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
مطلب "العذر المعقول": عبء الإثبات
Règle de l'"excuse raisonnable": charge de la preuve
هل ألأستقلالية هي مطلب بعيد، سيد برستيني
L'indépendance, c'est trop demander, M. Bernstein ?
لكنّنا سندّعي أيضا أنك إستلمت مطلب الفدية
Mais où vous prétendrez également avoir reçu une demande de rançon.
ومشاركة الجمهور الحقة في عملية البحث عن تلك الحلول مطلب أولي أساسي.
La participation effective du public est un préalable indispensable dans la recherche de ces solutions.
١٨- وقد اعتبر ائتمان مطلب بالغ اهمية لمنظمات المشاريع.
Le crédit était considéré comme un facteur décisif pour les femmes chefs d'entreprise.
وتود تنزانيا أن تؤكد من جديد تأييد مطلب أفريقيا بمقعدين دائمين.
La Tanzanie voudrait réaffirmer son appui à la demande qu'a faite l'Afrique d'avoir deux sièges permanents.
وإن اتخاذ إجـراء حاســم بشأن الديون مطلب ملح.
Il faut d'urgence prendre d'autres mesures décisives concernant la dette.
إلغاء مطلب الحصول على رأي مؤيد للرقابة الطبية لإعادة الحصص والشراء الرجعي لفترات التأمين،
suppression de l'exigence d'un avis favorable du contrôle médical pour la restitution de cotisations et l'achat rétroactif de périodes d'assurance,
وهذا مطلب رئيسي لتطوير السلام الإقليمي الدائم والأمن.
C'est une condition essentielle à l'instauration durable de la paix et de la sécurité.
إن مسؤولية الاحترام هي مطلب عالمي ينطبق على جميع الحالات.
L'obligation de respecter les droits de l'homme est universelle et vaut dans toutes les situations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2034. المطابقة: 2034. الزمن المنقضي: 91 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo