التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مظهر" في الفرنسية

بحث مظهر في: تعريف مرادفات
apparence
manifestation
look
air
aspect
façade
allure
style
mine
présentation
face
physionomie
beau
séduisant
forme

اقتراحات

وأضاف أن مظهر عدم التحيز يشكل مفهوما شديد الأهمية.
L'apparence d'impartialité est une notion très importante.
وهذه الخيارات هي مظهر الحرية وضمانها ().
Ces options sont la manifestation et la garantie de la liberté ».
فلا مبرر على الإطلاق لأي شكل أو مظهر للإرهاب.
Aucune forme ni manifestation du terrorisme n'est justifiable par quelque raison que ce soit.
كيفن قال فتاة الميلاد حدد لها مظهر معين
Kevin a dit que la fille fêtant son anniversaire voulait un certain look.
مظهر الكوبوي, إنه لم يمت.
Le look cowboy n'est pas mort.
وتكرر حكومة ألبانيا إدانتها لأي شكل أو مظهر للإرهاب.
Le Gouvernement albanais renouvelle sa condamnation de toute forme ou manifestation de terrorisme.
وعموم القول إن أهم مظهر معاصر من مظاهر العنصرية يكمن في العلاقات الاقتصادية والتوزيع غير المتكافئ للثروة.
En règle générale, la manifestation la plus visible du racisme contemporain réside dans les relations économiques et la répartition inégale des richesses.
في رأيي، ليس هناك مظهر أفضل من ذلك للديمقراطية.
Il n'existe pas, selon moi, de meilleure manifestation de la démocratie.
لكن بعدها استيقظت اليوم وأخيرا كان مظهر شعري جيدا
Et puis... je me suis levé ce matin et enfin... j'avais la bonne coiffure.
بعد شهرين، الجميع سيلبس مظهر القرصان
Dans deux mois, tout le monde arborera le look pirate.
وهذا مظهر آخر من مظاهر تيار الديمقراطية الذي يعم القارة.
C'est une autre manifestation de la vague démocratique qui traverse le continent.
فأصبح مؤتمر قمة الألفية أعلى مظهر لمفهوم الحوار فيما بين الحضارات.
Le Sommet du Millénaire a concrétisé sous sa forme la plus élevée la notion du dialogue entre les civilisations.
حسنت البيئة المحيطة النظيفة والمريحة مظهر المرافق أمام الزوار ومستعملي المباني.
Un environnement sûr, propre et confortable a amélioré l'aspect extérieur des installations pour les visiteurs et utilisateurs des bâtiments.
وللأسف يظهر المدعي العام في مظهر المنفذ لسياسات هذه الدول.
Malheureusement, le Procureur semble être celui qui exécute les politiques de ces pays.
والحصار هو مظهر قديم من مخلفات الحرب الباردة.
Le blocus est un vestige ancien de la guerre froide.
وقد يكون مظهر السلع الخارجي متشابها كذلك.
L'apparence physique des biens peut aussi être similaire.
ويتمثل مظهر هام لهذه التغيرات في زيادة مشاركة القطاع الخاص.
Une importante manifestation de cette évolution a été la participation croissante du secteur privé.
295- العنف العائلي مظهر ضار آخر من مظاهر قلة التكامل الاجتماعي.
La violence familiale est un autre symptôme insidieux du manque d'intégration sociale.
غيرت التقنية مظهر الأداء في جميع الرياضات.
Dans tous les sports, la technologie a eu une influence sur la performance.
حسنا تحدثنا كثيرا عن مظهر الوجه.
Nous avons donc beaucoup parlé de l'apparence du visage.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4625. المطابقة: 4625. الزمن المنقضي: 194 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo