التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "معرفة تامة" في الفرنسية

confidence
pleinement connaissance
pleinement informés
parfaite connaissance
pleinement informées
فكل من كان في الملعب لا بد أنه عرف بالهجوم معرفة تامة.
N'importe qui se trouvant dans le stade aurait eu pleinement connaissance de l'attaque.
154 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها في سياق قيام مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإدارة هذين الصندوقين، كانت تعتبر أن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معرفة تامة بالحالة المالية للصندوقين ونشاطهما.
L'Administration a informé le Comité que les deux fonds étant gérés par l'ONUV, elle considérait que l'ONUDC avait pleinement connaissance de la situation financière et des activités de ces fonds.
وأُدرجت مسألة الاتجار بالبشر في مناهج التعليم الابتدائي والثانوي لكي يكون الأطفال على معرفة تامة بهذه المشكلة.
La question de la traite a été intégrée dans les cursus de l'enseignement primaire et secondaire afin que les enfants soient pleinement informés de ce problème.
8 - وتوصي اللجنة بأن يقوم بالعرض الشفوي ممثل معتمد من الوكالة المتخصصة أو الكيان المعني يكو، على معرفة تامة بالحالة ويستطيع أن يجيب على الأسئلة والتعليقات التي يثيرها أعضاء اللجنة.
Le Comité recommande que les exposés oraux soient faits par des représentants désignés des institutions spécialisées et autres entités du système des Nations Unies qui soient pleinement informés de la situation des femmes et puissent répondre aux questions et observations éventuelles des membres du Comité.
معرفة تامة باللغتين الانكليزية والفرنسية (كتابة ونطقا).
Maîtrise de l'anglais et du français parlé et écrit.
وأقول هذا مع معرفة تامة بالوضع.
Je le dis en connaissance de cause.
ويعرف إخواننا وأخواتنا في أفريقيا ذلك معرفة تامة.
Nos frères d'Afrique le savent bien.
ونحن جميعا على معرفة تامة بهذه المشكلة.
Nous ne connaissons que trop le problème.
بعض الأوقات أتسائل، ما إذا كنا نعرف البعض معرفة تامة حتى أنفسنا
Je me demande si on peut connaitre quelqu'un entièrement, y compris nous-même.
وهذا هو موضع تركيز جهودنا الحالية في التعاون الإنمائي، الذي نعرف جميعا معرفة تامة بأنه يثمر على الأمد المتوسط فقط.
Cette constatation a donné lieu à l'effort de l'Espagne, qui, nous le savons, n'aura de retombées qu'à moyen terme sur la coopération au développement.
ومن الأساسي أن يكونوا مترجمين فنيين وأن تكون الانكليزية لغتهم الأم ولديهم معرفة تامة باللغتين الألبانية والصربية.
Il est essentiel que les candidats soient des interprètes/traducteurs professionnels de langue maternelle anglaise, qui possèdent la maîtrise de l'albanais et du serbe.
٤ - ويحق لشعب غواتيما أن يعرف معرفة تامة الحقائق المتعلقة بانتهاكات حقوق انسان وأعمال العنف المرتكبة في إطار المواجهة المسلحة الداخلية.
Le peuple guatémaltèque a le droit de connaître toute la vérité sur les violations des droits de l'homme et les actes de violence qui se sont produits dans le cadre du conflit armé interne.
73 - ومن الواضح أن من قاموا بصياغة القرار لم يفسروا القانون الأساسي للمحكمة في ضوء معرفة تامة بجميع آثاره القانونية.
Il est évident que le Statut de la Cour n'a pas été interprété par les auteurs de la résolution en pleine conscience de toutes les conséquences juridiques de leur texte.
واب هنري على معرفة تامة ببلدي، وقدم له مساهمات قيّمة من خل عمله التبشيري.
Le père Henry connaît très bien mon pays et lui a apporté une précieuse contribution dans le cadre de l'action missionnaire.
أنا على معرفة تامة أيها النائب بأن هناك أشياء معينة لا يجب علي المرء معرفتها
Je sais trop bien, sénateur, que dans la vie, il y a des choses qu'il ne faut pas voir.
أعتقد بأنك على معرفة تامة من أين أتيت بهذا الطفل، أليس كذلك ؟
Je crois que tu sais bien où j'ai eu ce bébé, non ?
شخص لديه معرفة تامة في هذا المجال
رئيسك سألني ان كنت ارغب ان اعمل معك كمحلل سياسي... كوني اعرف بيغريت نيبورغ معرفة تامة
Ton chef m'a demandé de bosser comme analyste politique, parce que je connais Birgitte Nyborg par coeur.
ومن المؤكد أن من العسير في المجال النووي التغلب على قوة جذب المواقف الوطنية التي تشكلت على مدى عقود، فضلا عن الاختلافات التي نعرفها جميعا معرفة تامة.
Certes, en ce qui concerne le nucléaire, il est difficile de surmonter l'attraction gravitationnelle des positions nationales forgées au fil de plusieurs décennies et d'aplanir les divergences que nous connaissons tous parfaitement.
فمن غير الممكن الافتراض ببساطة أن الرجال والصبيان يتعلمون الأساليب التي تحد من المخاطر من أقرانهم أو أن لديهم بالفعل معرفة تامة بالموضوع؛
On ne peut tout simplement pas présupposer que les hommes et les garçons ont déjà appris de leurs pairs les moyens appropriés de réduire les risques, ou qu'ils connaissent déjà complètement le sujet;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 90. المطابقة: 90. الزمن المنقضي: 134 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo