التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "معروضا على" في الفرنسية

était saisi d' était saisie d'
instance au
disposait

اقتراحات

وكان معروضا على الفريق اقتراح مقدم من ألمانيا وفرنسا.
Il était saisi d'une proposition soumise par l'Allemagne et par la France.
ظل معروضا على الوكالة ولسنوات كثيرة عدة حالات تحقق.
Depuis de nombreuses années, l'AIEA est saisie de plusieurs affaires de vérification.
وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة.
Le rapport demandé sera transmis à la Commission pour information.
وكان معروضا على المجلس أيضا مشروع رسالة.
Le Conseil est en outre saisi d'un projet de message.
وكان معروضا على الفرقة العاملة لمداوتها مقترحات مكتوبة مقدمة من بعض أعضائها.
Pour ses délibérations, le Groupe de travail était saisi de propositions faites par écrit par certains de ses membres.
فيظهر النص المشار اليه كمرجع معروضا على الشاشة.
Le texte auquel il est fait référence s'affiche alors à l'écran.
وكان معروضا على اللجنة التحضيرية أيضا نص غير رسمي يتضمن تنقيحات لمشروع القرار.
Le Comité préparatoire était également saisi d'un texte officieux contenant des révisions au projet de résolution.
وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات السادس المتعلق بعقوبة الإعدام.
Le Conseil sera saisi du sixième rapport quinquennal sur la peine capitale.
سيكون معروضا على المجلس التنفيذي تقرير يتضمن معلومات مستكملة عن الإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي بناء على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة A/57/5/Add..
Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport actualisé sur les initiatives prises par le PNUD en réponse aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, telles qu'elles figurent dans le document A/57/5/Add..
وسيكون تقرير الاجتماع معروضا على المؤتمر في ورقة غرفة اجتماعات.
Le rapport de la réunion sera soumis à la Conférence sous forme de document de séance.
كما كان معروضا على الاجتماع مشروع مقرر.
La réunion est également saisie d'un projet de décision.
وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير فريق الخبراء.
Le Comité était également saisi du rapport du Groupe d'experts.
وكان تقرير الأمين العام معروضا على اللجنة في الوثيقة A/55/935.
La Commission est saisie du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/55/935.
كان مشروع القرار معروضا على اللجنة باللغة الانكليزية فقط.
La Commission était saisie du texte du projet de résolution en anglais seulement.
وسيكون معروضا على اللجنة دليل مناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة.
Un guide de discussion pour la table ronde sera transmis à la Commission.
سيكون النظام الداخلي المؤقت معروضا على المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
La Conférence sera saisie, pour examen et adoption, du règlement intérieur provisoire.
كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة.
La Commission sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session.
وكان معروضا على الفريق العامل الجامع نتائج ذلك الاستقصـاء.
Le Groupe de travail plénier était saisi des résultats de cette enquête.
خلال العام الماضي كان معروضا على المحكمة أربع حالات.
Au cours de l'année écoulée, la Cour a été saisie de quatre situations.
وكان معروضا على اللجنة تقرير عن هذا البند.
Le Comité est saisi d'un rapport sur la question.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1318. المطابقة: 1318. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo