التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "معلومات مفيدة بشأن" في الفرنسية

informations utiles sur
renseignements utiles sur
informations utiles concernant
وأعضاء مجلس الأمن واثقون بأن التقرير سيلقي المزيد من الضوء وسيوفر معلومات مفيدة بشأن أنشطة المجلس خلال العام.
Les membres du Conseil de sécurité pensent que le rapport donnera plus de précisions et d'informations utiles sur les activités du Conseil durant l'année.
تقديم معلومات مفيدة بشأن الوسائل المؤسسية وغيرها من أنواع الوسائل التي تستخدم لتيسير تمويل الإرهاب.
Fourniture d'informations utiles sur les véhicules de sociétés et autres types de véhicules utilisés pour faciliter le financement du terrorisme;
ويحتوي أيضاً معلومات مفيدة بشأن السياق الاجتماعي الاقتصادي والمشاكل الناجمة عن الفقر.
Il contient également des renseignements utiles sur le contexte socioéconomique du pays et les problèmes posés par la pauvreté.
وأفضى وضع آلية هذه الخطط إلى تنظيم تدخلات الوكالة والحصول على معلومات مفيدة بشأن أوضاع الأمن النووي للدول.
La mise en place de ce mécanisme lui a permis de systématiser ses interventions et d'obtenir des renseignements utiles sur la sécurité nucléaire des États.
وأشجع مرة أخرى الذين قد تكون لديهم أي معلومات مفيدة بشأن مصير الأشخاص المفقودين على التطوع بتقديمها والمساعدة في إغلاق هذا الفصل المؤلم.
Une fois encore, j'encourage les personnes susceptibles de disposer d'informations utiles concernant le destin des personnes disparues de se faire connaître et d'aider à clore ce douloureux chapitre de l'histoire du pays.
٥2 - ويود الفريق الإشارة إلى أن عدم تعاون السلطات الإيفوارية وعدم تحلِّيها بالشفافية يشكلان خطرا على رصد نظام الجزاءات وتنفيذه، ويحرم اللجنة من الحصول على معلومات مفيدة بشأن الامتثال لحظر الأسلحة.
Le Groupe fait observer que ce manque de coopération et de transparence de la part des autorités ivoiriennes représente un risque pour la surveillance et l'application du régime des sanctions et prive le Comité d'informations utiles concernant le respect de l'embargo sur les armes.
٥١- وخلصت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن التقرير المرحلي المتعمق باستعراضات المتعمقة يوفر معلومات مفيدة بشأن تنفيذ اتفاقية.
Le SBI a conclu que le rapport intérimaire sur les examens approfondis fournissait des informations utiles sur la mise en oeuvre de la Convention.
وقد كشف التحليل الذي أجرته المديرية التنفيذية عن معلومات مفيدة بشأن متطلبات الولاية القضائية للقرار 1373 (2001) في هذا المجال.
L'analyse de la Direction exécutive a mis en évidence des informations utiles sur les obligations d'ordre juridictionnel découlant de la résolution 1373 (2001) dans le domaine de la coopération internationale.
29 - وما زالت الزيارات التي تجري للدول الأعضاء توفر للجنة معلومات مفيدة بشأن الكيفية التي يجري بها تنفيذ التدابير.
Les visites dans les États Membres ont continué de fournir au Comité des informations utiles sur la façon dont les sanctions sont appliquées.
25- وبالإضافة إلى ذلك شجع المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف على تقديم أية معلومات مفيدة بشأن تنفيذ هذه التدابير.
En outre, les troisième et quatrième Conférences d'examen ont encouragé tous les États parties à fournir tous renseignements utiles sur l'application de ces mesures.
وبوجه خاص يوفر معلومات مفيدة بشأن التكوين الإثني لمالي ويعطي تأكيدات تتعلق بإيجاد حلول للحالة في شمال البلد.
Il fournit notamment des informations utiles sur la composition ethnique du Mali et donne des apaisements sur le règlement de la situation du nord du Mali.
هذا ولم يتم إجراء دراسة استقصائية عن الوقت المخصص لأداء الأعمال العائلية ولكن يمكن طرح معلومات مفيدة بشأن أهمية هذا العمل غير المأجور.
Une étude sur le temps consacré au travail domestique n'a pas encore été menée, mais elle pourrait fournir des renseignements utiles sur l'importance du travail non rémunéré.
8-18 ويقدم برنامج صحة الرجل الذي تنظمه إدارة الصحة معلومات مفيدة بشأن مختلف القضايا الصحية للرجال، بما في ذلك مشاكل الصحة العقلية.
8.18 Le Programme de santé masculine du DH fournit des informations utiles sur diverses questions ayant trait à la santé des hommes, dont les problèmes de santé mentale.
ويتضمن التقرير معلومات مفيدة بشأن متابعة انشطة التي تقوم بها الحكومات ومنظومة امم المتحدة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة في العام الماضي بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية اجتماعية.
Le rapport contient des informations utiles sur les activités de suivi entreprises par les gouvernements et par le système des Nations Unies depuis l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social.
وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن هذا التقرير يحتوي معلومات مفيدة بشأن البعض مما استجد من تطورات قانونية ومؤسسية منذ النظر في التقرير الدوري الثاني.
Il note avec satisfaction que ce rapport contient des informations utiles sur l'évolution qui a eu lieu dans certains domaines juridiques et institutionnels depuis l'examen du deuxième rapport périodique.
وينبغي للدول أن تمكِّن من الحصول على المعلومات المفيدة بشأن الانتهاكات والآليات التي تكفل الوقاية، وسبل الانتصاف المفيدة والسريعة والفعالة بغية معاقبة الجناة وضمان حصول الضحايا على جبر عادل.
Ils doivent permettre l'accès aux informations utiles concernant les violations et les mécanismes permettant la prévention, les recours utiles, rapides et efficaces afin de sanctionner les coupables et de permettre aux victimes d'obtenir une réparation juste.
ويواجهن أشكال سلوك متحيزة إلى جانب عوائق هيكلية تحد من حصولهن على التسجيل الرسمي للولادات والزواج والإقامة وغير ذلك من الوثائق المطلوبة للحصول على المواطنة إلى جانب الاطلاع على المعلومات المفيدة بشأن حقوقهن كمواطنات.
Elles sont confrontées à des préjugés et à des obstacles structurels qui limitent leur accès à l'enregistrement officiel des naissances, des mariages, du lieu de résidence et à d'autres documents d'identité ainsi qu'à des informations utiles concernant leurs droits en tant que citoyennes.
ورحبت اللجنة باستجابة ثلاث من الدول الأعضاء التي أرسلت معلومات مفيدة بشأن هذه الحالة.
Le Comité est encouragé par les réponses qu'il a reçues de trois États Membres, qui lui ont communiqué de précieuses informations dans cette affaire.
وجاء في الموجز المُركّز الذي قدمته النرويج معلومات مفيدة بشأن تصدير واستيراد واستخدامات هذه المادة الكيميائية في النرويج.
Le résumé ciblé soumis par la Norvège fournit également des informations utiles sur les importations, les exportations et les utilisations de cette substance en Norvège.
وقدم عدد كبير من البلدان معلومات مفيدة بشأن أشخاص يديرون شركات مريبة، وبشأن معاملاتهم المالية.
Un grand nombre de pays ont communiqué des renseignements utiles sur les personnes se livrant à des transactions financières sous le couvert de sociétés suspectes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 47. المطابقة: 47. الزمن المنقضي: 148 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo