التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "معوناتِ" في الفرنسية

aide subventions
subvention
subventionnée
subventionné
معونــات غذائيـــة)دقيق قمح وبطاطا(
Aide alimentaire (farine de blé et pommes de terre)
وقد أقرت المملكة المتحدة مجموعة المعونات الجديدة هذه في حزيران/يونيه 2006.
Le Royaume-Uni a approuvé le nouveau programme d'aide en juin 2006.
وطالب عدد من المتكلمين بإلغاء المعونات المالية المشوهة للتجارة.
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
فتكلفة الخدمات العامة بدأت ترتفع ارتفاعاً ملحوظاً حينما أُلغيت المعونات المركزية.
Le coût des services publics de distribution a commencé à augmenter considérablement lorsque les subventions centrales ont été supprimées.
(ب) والمعونات المقدمة لإنشاء أو تدعيم مراكز البحث.
b) Subvention pour la création ou le renforcement de centres de recherche.
(ج) زيادة المعونات الخاصة برعاية الطفل؛
c) Augmentera les subventions pour les services de garde d'enfants; et
تلك هي المتطلبات الرئيسية فيما يتعلق بتأمين فعالية أكبر للمعونات الحكومية.
Ce sont là les exigences majeures pour une aide publique plus efficace.
ونريد منح معونات بدلا من الحصول عليها.
Nous voulons fournir de l'aide et non la recevoir.
إن لاستقرار الاقتصاد العالمي واستئناف النمو المستدام تأثيراً مباشراً على تدفق المعونات الإنمائية.
La stabilité de l'économie mondiale et la reprise d'une croissance durable ont un impact direct sur les flux d'aide au développement.
وتشارك الجمعية في برامج المعونات الإنسانية في كوريا الشمالية.
Elle participe activement aux programmes d'aide humanitaire pour la Corée du Nord.
وينبغي تقديم المعونات لمساعدة أفقر الشرائح من السكان.
Il faudrait des subventions pour aider les éléments les plus pauvres de la population.
ويتسم الحد من الحواجز التجارية وإزالة المعونات المشوهة للتجارة والتدابير الأخرى بأهمية خاصة.
Celui-ci prévoit en particulier une réduction des barrières commerciales ainsi que des subventions et autres mesures qui faussent les échanges.
(ز) إدارة وتدبير ملفات المعونات المقدمة للإسكان الريفي؛
g) Gestion et résolution des dossiers d'aide au logement rural ;
تنفيذ برنامج شبكة الأمان الاجتماعي في الأونروا (المعونات الغذائية والنقدية)
Mise en œuvre du programme de protection sociale à l'UNRWA (aide alimentaire et financière)
(ج) منح معونات وتشجيع المبادرات النسائية في كافة القطاعات؛
c) Accorder des subventions et encourager les initiatives des femmes dans tous les secteurs;
انت نقول اننا ننفق 35 بليون دولار الان على المعونات.
Vous dites que nous dépensons 35 milliards de dollars actuellement en subventions.
'٥' المسائل المتعلقة بالتسعير، والمعونات ورسوم إزالة الغابات؛
v) Questions relatives aux prix, subventions et taxes de déboisement;
ويتوخى إجراء طائفة من اصحات لترشيد معونات الدعم.
Une série de réformes est également à l'étude pour rationaliser le système de subventions.
وهو قالَ أنه موافق على القطعِ إلى معوناتِ البطالة.
Il est OK pour l'allocation chômage.
ومن الواضح أيضا أن صورة المعونات تتغير.
Il est évident que tout le contexte de l'aide est en train de changer.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2115. المطابقة: 2115. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo