التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مع إعادة التأكيد" في الفرنسية

tout en réaffirmant
وقد أشار بعض المجيبين إلى ضرورة تعزيز وتقوية قنوات الحوار على الصعيد الإقليمي مع إعادة التأكيد على الالتزام المشترك بالنظام المتعدد الأطراف.
Certains répondants ont indiqué qu'il était nécessaire de promouvoir et de renforcer le dialogue à l'échelle régionale, tout en réaffirmant leur adhésion commune au système multilatéral.
ومع تعزيز التدابير المنصوص عليها في دستور عام 1960، الذي أصبح لاغيا، ولا سيما فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، فإن دستور عام 2000 يوسّع نطاق وآفاق هذه الحقوق، مع إعادة التأكيد على الحقوق التضامنية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
Renforçant les mesures édictées par la défunte Constitution de 1960, notamment en matière de droits civils et politiques, la Constitution de 2000 élargit le champ et l'horizon de ces droits tout en réaffirmant les droits de la solidarité et les droits économiques et sociaux.
وإذ نشدِّد على أهمية تعزيز نظام عالمي عادلٍ للحوكمة الاقتصادية آخذين في الاعتبار احتياجات ومصالح البلدان النامية وشعوبها مع إعادة التأكيد على الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في مثل هذه الجهود؛
Soulignant l'importance de la promotion d'un système de gouvernance économique mondiale juste et sensible aux besoins et aux intérêts des pays en développement et de leurs populations et réaffirmant le rôle central que joue le système des Nations Unies dans ces efforts,
2 - يرحب بالزيادة المسجلة في الموارد الإجمالية للبرنامج الإنمائي في عام 2001، مع إعادة التأكيد على أن الموارد الأساسية هي العماد الأساسي للبرنامج الإنمائي وعلى أنها ضرورية للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والعالمي لعمل البرنامج الإنمائي؛
Se félicite de l'augmentation des ressources globales du Programme enregistrée en 2001, tout en rappelant que les ressources de base sont le fondement même du PNUD et sont indispensables à la préservation du caractère multilatéral et universel de son action;
مع إعادة التأكيد على تكافل حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، يلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام اعتماد الجمعية العامة اليوم البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Réaffirmant l'interdépendance et l'indivisibilité des droits de l'homme, l'Union européenne note avec intérêt l'adoption aujourd'hui par l'Assemblée générale des Nations Unies du Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
ع) تشجيع الجهات المانحة إنشاء تمويل مستقر وقابل للتنبؤ وكاف لتلبية الاحتياجات الإنسانية مع إعادة التأكيد على مسؤولية الدول بالدرجة الأولى عن ضحايا الطوارئ الإنسانية داخل حدودها؛
p) Engager les donateurs à établir un mode de financement stable, prévisible et viable pour répondre aux besoins humanitaires et à réaffirmer la responsabilité principale qui incombe aux États à l'égard des victimes des urgences humanitaires à l'intérieur de leurs frontières;
2 - وقالت إنه تم بذل مجهود من أجل توحيد النص، مع إعادة التأكيد على توصيات الأعوام السابقة، ولكن النص المختصر لا يدل على النقص في الاهتمام بالقضية.
On s'est attaché à simplifier le texte et à réitérer les recommandations des années précédentes.
وسيواصل المقرر الخاص متابعة أية تطورات جديدة في هذا المجال، مع إعادة التأكيد في الوقت نفسه على أن التقدم سيقاس فقط بما يطبق على أرض الواقع، من حيث الآثار الواضحة على حالة حقوق الإنسان.
Le Rapporteur spécial continuera de suivre l'évolution de la situation dans ce domaine, tout en réaffirmant que les progrès ne seront mesurés que sur le terrain, compte tenu de l'importance de l'impact du programme sur la situation des droits de l'homme.
ويبدأ النص بضرورة التغلب على مشكلة اكتظاظ السجون، مع إعادة التأكيد على أن الدولة تعتبر مشكلة عدم كفاية المرافق الإصلاحية إحدى أولوياتها.
Le Brésil reconnaît d'emblée qu'il doit résoudre le problème de surpopulation carcérale qui, rappelle-t-il, a été érigé au rang de priorité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9. المطابقة: 9. الزمن المنقضي: 51 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo