التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: بصورة مفرطة
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مفرطة" في الفرنسية

excessive
trop
excessif
excès
disproportionnée
indues
excessivement overdose classiques extrêmement
surendettement
extrême
exagérément
surdose
disproportionné

اقتراحات

الهدية هي مكافأة مفرطة لمثل هذه البادرة الصغيرة
Ce cadeau est une récompense excessive pour un aussi petit geste.
وقالت إنها تؤيد الوفود التي ترى أن هذه الزيادة مفرطة بالنسبة لنشاط يُعد ذا أولوية.
Elle s'associe aux délégations qui pensent que cette augmentation est excessive pour une activité qui n'est pas considérée comme prioritaire.
وتتعلق صعوبات التنفيذ بعدم كفاية آليات الإنفاذ ووضع أهداف مفرطة الطموح.
Les difficultés de mise en œuvre tiennent à des mécanismes d'exécution insuffisants et à des objectifs trop ambitieux.
ويظهر التقرير أن المجتمع الدولي يتغاضى بسهولة مفرطة عن الانتهاكات الكثيرة لهذا الحق.
Le présent rapport montre que la communauté internationale tolère trop facilement de nombreuses violations de ce droit.
قوة مفرطة, تخويف, صفات عنصرية
l'usage excessif de la force, l'intimidation, le racisme.
10- ستتمتع اللجنة بدرجة مفرطة من الاستقلال والقوة.
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
وأظهر الاستعراض الداخلي أن الخطط الأولية كانت مفرطة التفاؤل.
L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes.
وينبغي ألا تكون هذه الفترة مفرطة القصر أيضاً.
Cette période ne devrait pas non plus être trop courte.
كلمة "تعزيز" تبدو مفرطة التفاؤل في هذا السياق.
"Renforcer" semble, dans ce contexte, un terme trop optimiste.
ف يجوز التهاون بالمعايير البيئية لصالح مشاريع للتنمية مفرطة في الحماسة.
On ne doit pas permettre que les normes en matière d'environnement soient compromises au profit de projets de développement trop ambitieux.
غير أنه يبدو له أن هذه المؤسسات تتسم بمركزية مفرطة.
Il lui semble toutefois que ces institutions sont trop centralisées.
كما تَبين أن التقديرات اصلية للمدة المحتملة لزمة كانت مفرطة في التفاؤل.
Les estimations initiales quant à la durée probable de la crise se sont également révélées trop optimistes.
وتبدو بعض المهام مفرطة في طموحها ومعقدة على نحو لزوم له.
Certaines fonctions semblent par trop ambitieuses et complexes.
وأبدت بضعة وفود تحفظها بشأن احتمال تفسير الصياغة الحالية على أنها تعطي أجهزة انفاذ القوانين سلطة تقديرية مفرطة.
Certaines délégations ont craint que le présent libellé ne soit interprété comme donnant trop de latitude aux autorités chargées d'appliquer les lois.
وقالت إن وفدها يرحب بمثل هذا الدليل إلا أن المبادئ التوجيهية المقترحة تبدو مفرطة التفصيل.
Un tel guide serait utile mais les directives proposées semblent trop sophistiquées.
ويحظر أي احتجاز يتواصل لمدة مفرطة الطول.
Toute détention d'une durée excessive Est interdite
وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن القلق من أن القاعدة المقترحة قد تكون مفرطة التعقد وصعبة التطبيق.
En outre, on a exprimé la crainte que la règle proposée ne soit trop complexe et difficile à appliquer.
فمن الواضح أن الدول تنفق موارد مالية وتكنولوجية وبشرية مفرطة على التسلح.
Il est évident que les États dépensent beaucoup trop de moyens financiers, technologiques et humains pour l'armement.
وأقرت أيضاً بأن الإجراءات كانت مفرطة(142).
Il a également été reconnu que la durée de la procédure avait été excessive.
ومع ذلك فالاشتراك في النهج القطاعية الشاملة ما زال مخصصا بدرجة مفرطة.
Toutefois, la participation aux approches sectorielles est encore trop ponctuelle.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4200. المطابقة: 4200. الزمن المنقضي: 104 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo